Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich in seiner geschichte schon " (Duits → Nederlands) :

Die für die Erkundung der möglichen Toxizität eines neu exprimierten Proteins erforderlichen Untersuchungen sind auf Einzelfallbasis auszuwählen, je nachdem, welche Erkenntnisse zur Quelle des Proteins, seiner Funktion oder Aktivität und seiner Geschichte hinsichtlich des Verzehrs durch Mensch und Tier vorliegen.

De studies die vereist zijn om de potentiële toxiciteit van een nieuw tot expressie gebracht eiwit te onderzoeken, worden per geval gekozen aan de hand van de beschikbare kennis over de bron, functie of activiteit van het eiwit en de menselijke of dierlijke consumptie in het verleden.


(12)Das Hauptziel der Initiative besteht darin, einen Beitrag zur Schulung anderer Unternehmen der Branche, von Registrierstellen und zukünftigen Generationen in den Grundlagen des Internets, seiner Geschichte, Funktionsweise und in den Bereichen Marketing, Verwaltung, Sicherheit und Recht zu leisten.

(12) De voornaamste doelstelling van het initiatief is bijdragen aan de basiskennis van ondernemingen uit de branche, registrators en toekomstige generaties over het internet en de geschiedenis en werking ervan, alsmede de aspecten van internet op het gebied van marketing, beheer, beveiliging en wetgeving.


Europa ist an einem wichtigen Punkt seiner Geschichte angelangt.

Dit is een belangrijk ogenblik in de geschiedenis van Europa.


Ziel ist ein Beitrag zum Verständnis der geistigen Grundlage Europas, seiner Geschichte und der vielen europäischen und außereuropäischen Einflüsse als Quelle der Inspiration für unser Leben in heutiger Zeit.

Het doel is bij te dragen tot een beter begrip van Europa's intellectuele fundamenten – de geschiedenis van Europa en de veelheid aan Europese en niet-Europese invloeden – als bron van inspiratie voor de tijd waarin wij leven.


Doch nie zuvor in seiner Geschichte hat der Mensch so rasante Veränderungen der Biodiversität verursacht wie in den letzten 50 Jahren.

De afgelopen vijftig jaar verliepen de door de mens veroorzaakte veranderingen in de biodiversiteit echter sneller dan ooit in de geschiedenis van de mensheid.


Das Europäische Parlament hat sich in seiner Geschichte schon häufig mit der Lage von Menschen mit Behinderungen befasst, sich mit mehreren wichtigen Beschlüssen für die Integration von Menschen mit Behinderungen und für die Anerkennung und den Schutz ihrer Rechte eingesetzt und sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission zur Schaffung von Rechtsnormen und Rechtsvorschriften aufgefordert.

Het Europees Parlement heeft veel aandacht geschonken aan de situatie van mensen met een handicap en heeft een belangrijke aantal resoluties over de integratie van mensen met een handicap en de erkenning en bescherming van hun rechten aangenomen, waarin de lidstaten worden opgeroepen wettelijke normen en EU-wetgeving in te voeren.


Der Reichtum Europas liegt in seiner Geschichte, seiner Kultur, seiner Kunst, seinen Führungspersönlichkeiten, seinen Landschaften, seinen symbolischen Stätten, seinen Intellektuellen, seinen Philosophen und – es sei mir gestattet, dies zu sagen – in seiner Zivilisation begründet.

De rijkdom van Europa is immers terug te vinden in zijn geschiedenis, cultuur, kunst, belangrijke personen, landschappen, symbolische plaatsen, zijn intellectuelen, filosofen en - ik durf zelfs te stellen - in zijn beschaving.


Ich bin sehr stolz darauf, dass Europa eben diese Ziele und Wahrheiten in seiner Tradition, seiner Kultur und seiner Geschichte bewahrt.

Ik ben er trots op dat die doelstellingen en die realiteiten onderdeel zijn van de traditie, de cultuur en de geschiedenis van Europa.


Er unterstellt, dass die Nationalität der Vergangenheit angehört und dass die strahlende Zukunft in einem neuen „entnationalisierten“ Menschen liegt, der seiner Wurzeln, seiner Geschichte und seiner Kultur beraubt ist.

Het suggereert dat nationaliteit iets van het verleden is en dat de brave new world uit de nieuwe “gedenationaliseerde” mens bestaat, beroofd van zijn wortels, zijn geschiedenis en zijn cultuur.


Erstens, wir müssen uns bemühen, die Position Serbiens zu verstehen, und ein Signal der Achtung an Serbien richten, der Achtung vor seiner Geschichte, seiner Gegenwart und seiner Zukunft.

In de eerste plaats denk ik dat we ons best moeten doen om ons in Servië in te leven en Servië een boodschap van respect te zenden. Respect voor zijn geschiedenis, voor zijn heden en voor zijn toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in seiner geschichte schon' ->

Date index: 2024-02-20
w