Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DozentIn für Geschichte
Geschichte
Geschichte der EG
Geschichte des Mittelalters
Geschichte des europäischen Einigungswerks
Geschichte lehren
Geschichte unterrichten
Geschichtswissenschaft
Hochschullehrer für Alte Geschichte
Hochschullehrerin für Alte Geschichte
Hochschullehrkraft für Geschichte
KMKG
Königliche Museen für Kunst und Geschichte
Lehrer für Geschichte Sekundarstufe
Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe
Mittlere Geschichte
Schuman-Erklärung
Schuman-Plan
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «seiner geschichte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


Geschichte lehren | Geschichte unterrichten

geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen


Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs


Geschichte des europäischen Einigungswerks [ Geschichte der EG | Schuman-Erklärung | Schuman-Plan ]

geschiedenis van Europa [ geschiedenis van de EG | Schumanplan | Schumanverklaring ]


Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]

geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen




Königliche Museen für Kunst und Geschichte | KMKG [Abbr.]

Koninklijke musea voor kunst en geschiedenis | KMKG [Abbr.]


seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die für die Erkundung der möglichen Toxizität eines neu exprimierten Proteins erforderlichen Untersuchungen sind auf Einzelfallbasis auszuwählen, je nachdem, welche Erkenntnisse zur Quelle des Proteins, seiner Funktion oder Aktivität und seiner Geschichte hinsichtlich des Verzehrs durch Mensch und Tier vorliegen.

De studies die vereist zijn om de potentiële toxiciteit van een nieuw tot expressie gebracht eiwit te onderzoeken, worden per geval gekozen aan de hand van de beschikbare kennis over de bron, functie of activiteit van het eiwit en de menselijke of dierlijke consumptie in het verleden.


(12)Das Hauptziel der Initiative besteht darin, einen Beitrag zur Schulung anderer Unternehmen der Branche, von Registrierstellen und zukünftigen Generationen in den Grundlagen des Internets, seiner Geschichte, Funktionsweise und in den Bereichen Marketing, Verwaltung, Sicherheit und Recht zu leisten.

(12) De voornaamste doelstelling van het initiatief is bijdragen aan de basiskennis van ondernemingen uit de branche, registrators en toekomstige generaties over het internet en de geschiedenis en werking ervan, alsmede de aspecten van internet op het gebied van marketing, beheer, beveiliging en wetgeving.


Europa ist an einem wichtigen Punkt seiner Geschichte angelangt.

Dit is een belangrijk ogenblik in de geschiedenis van Europa.


Ziel ist ein Beitrag zum Verständnis der geistigen Grundlage Europas, seiner Geschichte und der vielen europäischen und außereuropäischen Einflüsse als Quelle der Inspiration für unser Leben in heutiger Zeit.

Het doel is bij te dragen tot een beter begrip van Europa's intellectuele fundamenten – de geschiedenis van Europa en de veelheid aan Europese en niet-Europese invloeden – als bron van inspiratie voor de tijd waarin wij leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch nie zuvor in seiner Geschichte hat der Mensch so rasante Veränderungen der Biodiversität verursacht wie in den letzten 50 Jahren.

De afgelopen vijftig jaar verliepen de door de mens veroorzaakte veranderingen in de biodiversiteit echter sneller dan ooit in de geschiedenis van de mensheid.


Wenn es so wäre, dass hohe Defizite und Schuldenstände zu Wachstum führten, dann müsste Europa wachsen wie noch nie in seiner Geschichte, denn wir hatten noch nie so viele Schulden zu verantworten, wie es heute der Fall ist.

Als grote tekorten en schulden voor groei zouden zorgen, dan zou Europa nu een ongekende groei moeten vertonen, want nooit eerder was onze schuldenlast zo hoog.


Wenn Irland vorgeschrieben wird, im Interesse der dringend notwendigen Konsolidierung seiner öffentlichen Finanzen erstmals in seiner Geschichte Gebühren für die Versorgung der Bevölkerung mit Wasser zu erheben, dann sollte eine solche Entscheidung nicht nur sachlich korrekt sein, sondern auch über das Europäische Parlament demokratisch legitimiert werden.

Wanneer Ierland met het oog op de dringend noodzakelijke consolidatie van de overheidsfinanciën voor het eerst in zijn geschiedenis aan de burgers een heffing moet opleggen voor de drinkwatervoorziening, moet een dergelijk besluit niet alleen inhoudelijk correct zijn, maar ook via het Europees Parlement democratisch gelegitimiseerd worden.


Der Präsident Gil Carlos Rodríguez Iglesias betont in seinem Vorwort, dass das Jahr 2002 für den Gerichtshof durch die Beschäftigung mit seiner Geschichte und seiner Zukunft geprägt war.

Zoals de president Gil Carlos Rodríguez Iglesias in zijn inleiding memoreert, is 2002 het jaar geweest waarin het Hof heeft nagedacht over zijn historie en zijn toekomst.


Die Europäische Union möchte ihre tiefe Genugtuung über dieses Ergebnis zum Ausdruck bringen und bekräftigt ihre Entschlossenheit, durch den Ausbau der Kooperationsinstrumente, die zur Förderung eines erfolgreichen Abschlusses des Prozesses erforderlich sind, Guatemala in diesem neuen Abschnitt seiner Geschichte Beistand zu leisten.

De Europese Unie wenst uiting te geven aan haar grote tevredenheid met dit resultaat en herhaalt dat zij vastbesloten is Guatemala bij te staan in dit nieuwe hoofdstuk van zijn geschiedenis door de samenwerkingsinstrumenten die nodig zijn om het proces tot een goed einde te brengen, te versterken.


Brüssel, 21. Oktober 2011 – Heute macht Europa einen bedeutenden Schritt in seiner Geschichte: Die ersten zwei betriebsfähigen Galileo-Satelliten starten um 12:30 Uhr MEZ von Kourou (Guayana) aus ins All. Mit Hilfe einer Sojus-Trägerrakete sollen die Satelliten die Umlaufbahn in einer Höhe von 23 000 Kilometern erreichen.

Brussel, 21 oktober 2011- Vandaag neemt Europa een historische stap met de lancering van de eerste twee operationele Galileo-satellieten met een Soyuz-draagraket om 12:30 MET vanuit Kourou (Frans Guyana), om op 23 000 kilometer in een baan om de aarde te worden gebracht.


w