Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst unilaterale quoten festgesetzt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Dass jeweils Island und die Färöer für sich selbst unilaterale Quoten festgesetzt haben, ist einfach inakzeptabel.

Het vaststellen door IJsland en de Faeröer-eilanden van eigen, unilaterale quota is absoluut onaanvaardbaar.


(EN) Die Kommission hat große Bedenken hinsichtlich der gegenwärtigen Lage, da sowohl Island als auch die Färöer unilaterale Quoten festgesetzt haben und in weiterer Folge die Bestände überfischt werden.

(EN) De Commissie is uitermate bezorgd over de huidige situatie waarin zowel IJsland als de Faeröer-eilanden unilaterale quota hebben vastgesteld en er daardoor sprake is van overbevissing.


Banken, die die Kapitalanforderungen erfüllen, und ihre „vollständig umgesetzten“ Quoten zum 31. Dezember 2015 bereits erreicht haben, sollten ihre Dividenden konservativ ausschütten, um ihnen zu ermöglichen, selbst bei einer Verschlechterung der Wirtschafts- und Finanzlage weiterhin alle Anforderungen zu erfüllen.

banken die aan de kapitaalvereisten voldoen en op 31 december 2015 hun „fully loaded” ratio's hebben bereikt, moeten conservatief dividend uitkeren zodat zij aan alle vereisten kunnen blijven voldoen, zelfs als de economische en financiële omstandigheden verslechteren.


41. fordert die Kommission auf, Anreize für die Mitgliedstaaten zu schaffen, eine ausgewogenere Repräsentation von Frauen und Männern in Gemeinde- und Stadträten, regionalen und nationalen Parlamenten sowie im Europäischen Parlament herbeizuführen, und betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung paritätischer Wahllisten, auf denen sich Frauen und Männer bei den Listenplätzen abwechseln; betont die Bedeutung von Quoten zur Steigerung der Beteiligung von Frauen an politischen Entscheidungsprozessen; fordert alle Institutionen der EU dazu auf, interne Maßnahmen zu ergreifen, um die Gleichstellung innerhalb der eigenen Entscheidungsgremien ...[+++]

41. verzoekt de Commissie stimulansen voor de lidstaten te creëren die tot een evenwichtigere vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in gemeenteraden, regionale en nationale parlementen en het Europees Parlement leiden, en onderstreept daarbij dat het van belang is dat mannen en vrouwen op kieslijsten gelijkelijk vertegenwoordigd zijn, met om en om een vrouw en een man als lijsttrekker; benadrukt het belang van quota om meer vrouwen aan het politieke besluitvormingsproces te laten deelnemen; verzoekt alle EU-instellingen om intern ...[+++]


41. fordert die Kommission auf, Anreize für die Mitgliedstaaten zu schaffen, eine ausgewogenere Repräsentation von Frauen und Männern in Gemeinde- und Stadträten, regionalen und nationalen Parlamenten sowie im Europäischen Parlament herbeizuführen, und betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung paritätischer Wahllisten, auf denen sich Frauen und Männer bei den Listenplätzen abwechseln; betont die Bedeutung von Quoten zur Steigerung der Beteiligung von Frauen an politischen Entscheidungsprozessen; fordert alle Institutionen der EU dazu auf, interne Maßnahmen zu ergreifen, um die Gleichstellung innerhalb der eigenen Entscheidungsgremien ...[+++]

41. verzoekt de Commissie stimulansen voor de lidstaten te creëren die tot een evenwichtigere vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in gemeenteraden, regionale en nationale parlementen en het Europees Parlement leiden, en onderstreept daarbij dat het van belang is dat mannen en vrouwen op kieslijsten gelijkelijk vertegenwoordigd zijn, met om en om een vrouw en een man als lijsttrekker; benadrukt het belang van quota om meer vrouwen aan het politieke besluitvormingsproces te laten deelnemen; verzoekt alle EU-instellingen om intern ...[+++]


In der Mitteilung wird darauf hingewiesen, dass das Ziel der Festsetzung von TACs und Fang­quoten sowie des Fischereiaufwands für die europäische Fischerei im Jahr 2012 darin bestehen sollte, die Überfischung schrittweise abzubauen. Die wissenschaftlichen Gutachten, anhand deren die TACs und Quoten festgesetzt werden, sollten sich verstärkt an dem Ziel orientieren, bis zum Jahr 2015 eine Fischerei auf MSY-Niveau zu erreichen, zu dem die Kommission und die Mitglied­staaten sich verpflichtet haben ...[+++]

Het doel dat volgens de mededeling bij de vaststelling van de TAC's, de quota en de visserij­inspanningsniveaus voor de Europese visserijtakken voor 2012 voor ogen moet worden gehouden, is de geleidelijke beëindiging van de overbevissing. Het wetenschappelijk advies op grond waarvan de TAC's en quota worden vastgesteld, moet er specifieker op gericht zijn de vangsten in 2015 op mdo-niveau te brengen, zijnde het niveau waarop de maximale duurzame opbrengst van de visbestanden gerealiseerd wordt, waaraan de Commissie en de lidstaten zich gecommitteerd hebben.


- erhält die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmung bis zum Inkrafttreten von Bestimmungen aufrecht, durch welche die Regionalgesetzgeber eine andere Registrierungsgebühr festgesetzt haben bzw. haben werden für unentgeltliche Einbringungen in gemeinnützige Stiftungen und Privatstiftungen oder in die in Artikel 140 Absatz 1 Nr. 2 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengersetzbuches erwähnten juristischen Personen, wenn der Einbringer selbst eine gemeinnützige Stiftung oder ein ...[+++]

- handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepaling tot de inwerkingtreding van bepalingen waarbij de gewestwetgevers een ander registratierecht hebben of zullen hebben vastgesteld voor de inbrengen om niet aan private stichtingen en stichtingen van openbaar nut of aan rechtspersonen als bedoeld in artikel 140, eerste lid, 2°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, indien de inbrenger zelf een stichting van openbaar nut of een dezer rechtspersonen is.


Die Mitgliedstaaten, die Rat vertreten sind, haben gemeinsam mit dem Europäischen Parlament selbst den 24. Juli 2003 als Termin für die Umsetzung der hauptsächlichen Bestimmungen des neuen Rechtsrahmens festgesetzt.

Hierin gesteund door het Europees Parlement hebben de lidstaten in de Raad vastgesteld dat de omzetting van de belangrijkste bepalingen van het nieuwe kader uiterlijk op 24 juli 2003 afgerond dient te zijn.


In der Europäischen Union haben einige Länder tatsächlich Quoten eingeführt. Sie selbst, Frau Kommissarin, haben auf Belgien verwiesen, wo das nicht so erfolgreich war.

In de Europese Unie hebben inderdaad al een aantal landen quota ingevoerd en u hebt zelf verwezen naar België, mevrouw de commissaris, waar het niet zo'n succes is.


Außerdem haben sie für diesen Markt Verkaufsquoten festgesetzt und Informationen ausgetauscht, um die betreffenden Quoten mindestens von Juli 1990 bis Juni 1995 abzustützen.

Zij stelden ook vaste verkoopquota's voor die markt vast en wisselden informatie uit teneinde deze quota te ondersteunen, hetgeen zij ten minste van juli 1999 tot juni 1995 deden.


w