Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit letzten regelmäßigen bericht erzielten " (Duits → Nederlands) :

Die Berichte nach Artikel 17 Absatz 3 der Richtlinie 2010/40/EU, nachstehend „die Fortschrittsberichte“, sollen sich an der Struktur des ersten Berichts orientieren und die seit dem vorigen Bericht erzielten Fortschritte beleuchten.

De verslagen die overeenkomstig artikel 17, lid 3, van Richtlijn 2010/40/EU moeten worden ingediend, hierna „de voortgangsverslagen” genoemd, moeten dezelfde structuur als het eerste verslag volgen; in deze voortgangsverslagen moet de nadruk worden gelegd op de vooruitgang die sinds het vorige verslag is geboekt.


Desgleichen hält es der EWSA für wichtig, die Sichtbarkeit, Publizität — auch sprachlicher Art — und Transparenz des gesamten Pakets und der Initiativen und Instrumente, die damit verbunden sind bzw. verbunden werden könnten, sicherzustellen — mit einer dynamischen Kommunikationspolitik und jährlichen Konferenzen mit sämtlichen Akteuren der organisierten Zivilgesellschaft, auf denen die regelmäßigen Berichte über die erzielten Ergebnisse und künftigen Strategien vorgestellt werden.

Het is volgens het EESC evenzeer van belang om voor zichtbaarheid, (ook verbale) publiciteit en transparantie te zorgen wat betreft het hele pakket alsook de initiatieven en instrumenten die eraan gerelateerd (kunnen) worden, via een proactief communicatiebeleid en jaarlijkse conferenties met alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld, waarbij regelmatig verslag zal worden uitgebracht over de behaalde resultaten en de toekomstige strategieën.


44. begrüßt die seit dem letzten regelmäßigen Bericht erzielten Fortschritte Polens hinsichtlich der Durchführung von Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), insbesondere durch Ausbau notwendiger Verwaltungskapazitäten, der Umsetzung von Gemeinschaftsbestimmungen im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation Frischobst und Frischgemüse, Hopfen, Tabak und Trockenfutter und teilweise Zucker in polnisches Recht sowie durch Verabschiedung des Gesetzes über den biologischen Anbau;

44. is ingenomen met de sinds het laatste periodieke verslag bereikte vooruitgang van Polen bij de uitvoering van maatregelen in verband met het EOGFL, vooral door de uitbreiding van de noodzakelijke administratieve capaciteiten, de omzetting in Pools recht van communautaire bepalingen in het kader van de gemeenschappelijke marktordeningen vers fruit en verse groenten, hop, tabak en droogvoeder en – gedeeltelijk - van suiker, en de goedkeuring van de wet inzake de biologische teelt van gewassen;


1. begrüßt die Fortschritte in der Gesetzgebung für Arbeitsrecht, Gleichbehandlung von Frauen und Männern, Gesundheits- und Arbeitsschutz, Dialog zwischen den Sozialpartnern, öffentliche Gesundheit, Beschäftigungspolitik, die seit dem letzten regelmäßigen Bericht erzielt wurden, und fordert, fehlende nachgeordnete Vorschriften zügig zu erarbeiten und damit die Umsetzung der neuen Gesetze zu beschleunigen; ist besorgt darüber, dass es im Hinblick auf die soziale Eingliederung und die sozialen Sicherheit keine Fortschritte gegeben hat; ...[+++]

1. juicht de vooruitgang op het gebied van de wetgeving inzake arbeidsrecht, gelijke behandeling van vrouwen en mannen, bescherming van de gezondheid en bescherming op het werk, dialoog tussen de sociale partners, volksgezondheid en werkgelegenheid die sinds het laatste periodieke verslag is geboekt, toe, en verlangt dat nog ontbrekende afgeleide voorschriften met spoed worden uitgewerkt en zo de tenuitvoerlegging van de nieuwe wetgeving bespoedigd wordt; is bezorgd dat er geen vooruitgang is geboekt op het gebied van sociale integratie en sociale zekerheid;


119. bedauert, dass bei der Bekämpfung von Betrug und Korruption und bei der Bekämpfung des Drogenhandels ebenso wie bei der justiziellen Zusammenarbeit in Straf- und Zivilsachen seit dem letzten Regelmäßigen Bericht keine nennenswerten Fortschritte zu verzeichnen sind, und fordert daher die slowenische Regierung auf, diese Defizite auszugleichen,

119. betreurt dat sinds het laatste periodiek verslag geen noemenswaardige vooruitgang is geboekt bij de bestrijding van fraude en corruptie en van de handel in verdovende middelen, alsook op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en civiele zaken, en verzoekt de Sloveense regering dan ook deze tekortkomingen te compenseren;


67. fordert Estland auf, seine Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft in der Europäischen Union in den Bereichen zu intensivieren, in denen dies nach dem letzten Regelmäßigen Bericht der Kommission erforderlich ist, unter anderem durch den Abschluss der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands; nimmt die Feststellung des Riigikogu zur Kenntnis, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in der letzten Zeit in einigen Bereichen, wie der Sozialpolitik, der Zollverwaltung und der Fischereipolitik, langsamer vorangekommen ...[+++]

67. verzoekt Estland zijn voorbereidingen op het EU-lidmaatschap te intensiveren waar zulks volgens het laatste periodiek verslag van de Commissie nodig mocht zijn, o.a. door de omzetting van het acquis af te ronden; neemt er nota van dat de Riigikogu zich ervan bewust is dat de omzetting van het acquis op sommige gebieden de laatste tijd langzamer is verlopen dan verwacht, bijvoorbeeld op het vlak van het sociaal beleid, douanediensten en visserijbeleid, en verzoekt de regering de uitwerking van regelgeving ter zake te versnellen;


58. fordert Estland auf, seine Vorbereitungen auf die EU-Mitgliedschaft in den Bereichen zu intensivieren, in denen dies nach dem letzten Regelmäßigen Bericht der Kommission erforderlich ist, unter anderem durch den Abschluss der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands; nimmt die Feststellung des Riigikogu zur Kenntnis, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in der letzten Zeit in einigen Bereichen, wie der Sozialpolitik, der Zollverwaltung und der Fischereipolitik, langsamer vorangekommen ist als erwartet, und ...[+++]

58. verzoekt Estland zijn voorbereidingen op het EU-lidmaatschap te intensiveren waar zulks volgens het laatste periodiek verslag van de Commissie nodig mocht zijn, o.a. door de omzetting van het acquis af te ronden; neemt er nota van dat de Riigikogu zich ervan bewust is dat de omzetting van het acquis op sommige gebieden de laatste tijd langzamer is verlopen dan verwacht, bijvoorbeeld op het vlak van het sociaal beleid, douanediensten en visserijbeleid, en verzoekt de regering de uitwerking van regelgeving ter zake te versnellen;


Seit 1998 veröffentlicht die Kommission jedes Jahr einen so genannten Regelmäßigen Bericht über den Stand der Fortschritte der einzelnen Kandidatenländer.

Sinds 1998 publiceerde de Commissie elk jaar een periodiek verslag over de vorderingen van elke kandidaat-lidstaat.


Die jährliche Berichterstattung über die erzielten Ergebnisse trägt zur Stärkung der Rechenschaftspflicht bei. Bei der Berichterstattung im Rahmen der Haushaltshilfe der EG wird zunehmend auf die regelmäßigen Berichte der Regierung an das Parlament zurückgegriffen. Dies führt zu einer inhaltlichen Verbesserung dieser Berichte und stärkt zugleich die Rechenschaftspflicht der Regierung auch gegenüber dem eigenen Parlament.

Verder draagt de jaarlijkse rapportage over de resultaten bij tot de versterking van de binnenlandse verantwoording. EG-maatregelen voor begrotingssteun grijpen steeds vaker terug op de eigen rapportage van de landen aan hun parlementen, met het doel de kwaliteit en inhoud van die rapporten te verbeteren en de regering daardoor in sterkere mate ter verantwoording te roepen voor het parlement.


Die politische Gruppe für Finanzdienstleistungen hat wesentlich zu den seit dem letzten Bericht erzielten Fortschritten beigetragen und insbesondere bei einer Reihe von Vorschlägen, bei denen eine Überschreitung der Frist droht, die zentralen politischen Hindernisse ermittelt.

De sinds het laatste voortgangsverslag gemaakte vorderingen zijn voor een groot deel te danken aan de FSPG, die er met name in geslaagd is de vinger te leggen op de belangrijkste politieke belemmeringen voor de tijdige aanneming van een aantal specifieke voorstellen.


w