Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Tarif in Zivilsachen
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite
Zivilrechtliche Zusammenarbeit

Vertaling van "zivilsachen seit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde




justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]






traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Gerichtsatlas für Zivilsachen ist eine Datenbank, die seit März 2004 im Internet unter [http ...]

De Europese gerechtelijke atlas is een elektronische databank die sinds maart 2004 on-line beschikbaar is in alle officiële talen van de Europese Unie op het volgende internetadres: [http ...]


Die Kommission entwickelt seit dem Jahr 2003 das Internetportal des Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen[2] und hat die Einführung der Europäischen Gerichtsatlanten für Straf- und Zivilsachen gefördert, die die Ermittlung der zuständigen Gerichte ermöglichen.

Sedert 2003 heeft de Commissie het portaal van het justitiële netwerk in burgerlijke en handelszaken[2] ontwikkeld en heeft zij steun verleend voor de verwezenlijking van de justitiële atlassen voor burgerlijke zaken en voor strafzaken, waarin beoefenaars van juridische beroepen kunnen opzoeken welke gerechtelijke autoriteiten territoriaal bevoegd zijn.


Ungeachtet dessen, ob es sich um die eine oder die andere der beiden vorerwähnten Verjährungen oder selbst um beide handelt, erscheint es überdies nicht mehr annehmbar zu sein, dass eine Verjährung von dreissig Jahren die gemeinrechtliche Verjährung in Zivilsachen ist, unter Berücksichtigung dessen, dass seit der Abänderung des Zivilgesetzbuches durch das Gesetz vom 10. Juni 1998 alle persönlichen Klagen nach zehn Jahren verjähren (Artikel 2262bis); diese Frist gilt jedoch fortan als diejenige des allgemeinen Rechts für die Verjährun ...[+++]

Ongeacht of het gaat om de ene of de andere van de twee voormelde verjaringen, of zelfs om beide, lijkt het bovendien niet meer mogelijk aan te nemen dat een verjaring van dertig jaar de gemeenrechtelijke verjaring in burgerlijke zaken is, ermee rekening houdend dat, sinds de wijziging van het Burgerlijk Wetboek bij de wet van 10 juni 1998, alle persoonlijke rechtsvorderingen verjaren na tien jaar (artikel 2262bis); die termijn wordt echter voortaan beschouwd als die van het gemeen recht van de verjaring van die rechtsvorderingen (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1087/1, p. 11), waarbij de dertigjarige verjaring is beperkt tot de zakeli ...[+++]


Weitere Informationen sind über die Internet-Seite des Europäischen Gerichtsatlas für Zivilsachen erhältlich.

Bijkomende informatie is beschikbaar op de website van de Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geboren 1951; Doktor der Rechte (Universität Bratislava); Richter am Bezirksgericht Bratislava; Richter für Zivilsachen am Berufungsgericht Bratislava und Vizepräsident dieses Gerichts; Mitglied der Abteilung für Zivil- und Familienrecht am Institut für Rechtswissenschaften des Justizministeriums; vorübergehend Richter für Wirtschaftsrecht am Obersten Gerichtshof; Mitglied der Europäischen Kommission für Menschenrechte (Straßburg); Richter am Verfassungsgericht (2000-2004); vom 12. Mai 2004 bis 6. Oktober 2009 Richter am Gericht erster Instanz; seit dem 7. O ...[+++]

Geboren in 1951; doctor in de rechtsgeleerdheid (universiteit van Bratislava); rechter in het Gerecht van eerste aanleg te Bratislava; rechter voor burgerrechtelijke zaken in het Hof van beroep te Bratislava, en vice-president van dat Hof; lid van de sectie burgerlijk recht en familierecht bij het instituut voor rechtsgeleerdheid van het ministerie van Justitie; tijdelijk rechter voor handelsrechtzaken in het Hooggerechtshof; lid van de Europese commissie voor de rechten van de mens (Straatsburg); rechter in het Constitutionele Hof (2000-2004); rechter in het Gerecht van eerste aanleg van 12 mei 2004 tot en met 6 oktober 2009; r ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen Maßnahmen mit grenzüberschreitendem Bezug treffen kann, soweit sie für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts erforderlich sind,

C. overwegende dat de Gemeenschap sinds het Verdrag van Amsterdam de bevoegdheid heeft om maatregelen te nemen die betrekking hebben op juridische samenwerking in civiele aangelegenheden met grensoverschrijdende implicaties voorzover noodzakelijk voor het goed functioneren van de interne markt;


Dem Programm zur gegenseitigen Anerkennung in Zivilsachen aus dem Jahre 2000 müssen neue politische Anstöße gegeben werden, damit der seit dem Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags gewonnene Schwung erhalten bleibt und das Programm, wie im Haager Aktionsplan vorgesehen, vollständig umgesetzt werden kann.

Er is een nieuwe politieke impuls nodig voor het programma voor wederzijdse erkenning in burgerlijke zaken, dat van 2000 dateert, om ervoor te zorgen dat de dynamiek die is ontstaan na de inwerkingtreding van het verdrag van Amsterdam behouden blijft en dat het programma wordt voltooid zoals gepland in het actieplan voor de uitvoering van het Haags programma.


119. bedauert, dass bei der Bekämpfung von Betrug und Korruption und bei der Bekämpfung des Drogenhandels ebenso wie bei der justiziellen Zusammenarbeit in Straf- und Zivilsachen seit dem letzten Regelmäßigen Bericht keine nennenswerten Fortschritte zu verzeichnen sind, und fordert daher die slowenische Regierung auf, diese Defizite auszugleichen,

119. betreurt dat sinds het laatste periodiek verslag geen noemenswaardige vooruitgang is geboekt bij de bestrijding van fraude en corruptie en van de handel in verdovende middelen, alsook op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en civiele zaken, en verzoekt de Sloveense regering dan ook deze tekortkomingen te compenseren;


Der Europäische Gerichtsatlas für Zivilsachen ist eine Datenbank, die seit März 2004 im Internet unter [http ...]

De Europese gerechtelijke atlas is een elektronische databank die sinds maart 2004 on-line beschikbaar is in alle officiële talen van de Europese Unie op het volgende internetadres: [http ...]


Weitere Informationen sind über die Internet-Seite des Europäischen Gerichtsatlas für Zivilsachen erhältlich.

Bijkomende informatie is beschikbaar op de website van de Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilsachen seit' ->

Date index: 2023-12-19
w