Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Außergerichtliche Hinrichtung
Außergerichtliche Tötung
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Exekution
Gezielte Tötung
Hinrichtung
Hinrichtung im Schnellverfahren
Schnellhinrichtung
Todesstrafe
Verlässlich sein
Versammelt sein
Willkürliche Hinrichtung
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «seine hinrichtung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung

buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie


außergerichtliche Hinrichtung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung

standrechtelijke executie




Todesstrafe [ Exekution | Hinrichtung ]

doodstraf [ terechtstelling ]




auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft in den vergangenen Jahren Zeuge eines erschütternden Trends von Anschlägen auf Krankenhäuser und Schulen in bewaffneten Konflikten weltweit geworden ist, etwa den jüngsten Angriffen auf Gesundheitseinrichtungen der Ärzte ohne Grenzen am 3. Oktober 2015 in Kundus (Afghanistan), am 10. Januar 2016 in Razah (Jemen) und im Laufe des gesamten Konflikts in verschiedenen syrischen Städten; in der Erwägung, dass die Zahl der Verweigerungen des Zugangs zu humanitärer Hilfe, der Hinrichtung von Zivilpersonen und humanitären Helfern, von Inhaftierungen unter katastrophalen Bedingungen sowie d ...[+++]

overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aantal executies van burgers en humanitaire hulpverleners, erbarmelijke detentieomstandigheden en gegijzelde of tot slavernij gedwongen burgers; overwegende dat de groeiende behoeften en ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, dass Perwiz Kambakhsh ein Rechtsbeistand verwehrt wurde und ihm sein Urteil ohne angemessene Anhörung verkündet wurde; unter Hinweis darauf, dass er Berichten zufolge geschlagen und ihm seine Hinrichtung angedroht wurde, bis er ein Geständnis unterzeichnete,

B. overwegende dat Perwiz Kambakhsh rechtsbijstand is geweigerd en dat zijn veroordeling is uitgesproken zonder dat hij naar behoren is gehoord, overwegende dat hij zou zijn geslagen en bedreigd met terechtstelling tot hij een bekentenis ondertekende,


3. fordert die afghanischen Regierungsstellen dringend auf, ihr Engagement für die Menschenrechte und die demokratischen Rechte unter Beweis zu stellen, indem sie alles in ihrer Macht Stehende unternehmen, um seine Hinrichtung zu verhindern und für eine rechtliche Überprüfung seines Falles zu sorgen; fordert Präsident Karzai für den Fall, dass das Berufungsgericht das Todesurteil bestätigt, auf, von seinem Recht auf Begnadigung Gebrauch zu machen;

3. verzoekt de Afghaanse autoriteiten met aandrang te tonen dat zij aan mensenrechten en democratische rechten zijn gehecht door alles te doen wat in hun mogelijkheden ligt om de terechtstelling van de betrokkene te voorkomen en diens zaak te laten herzien; verzoekt president Hamid Karzai zijn gratierecht uit te oefenen ingeval de terdoodveroordeling door de beroepsinstantie zou worden bevestigd;


Die EU weist darauf hin, dass in Guatemala seit der letzten Hinrichtung im Jahr 2000 ein De-facto-Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe gilt und dass Präsident Colom im Jahr 2008 sein Veto eingelegt hat, als zuletzt versucht wurde, die Todesstrafe wiedereinzuführen.

De EU stelt vast dat er de facto een moratorium bestaat op het gebruik van de doodstraf in Guatemala, waar de laatste terechtstelling in 2000 plaatsvond, en dat een vorige poging om de doodstraf opnieuw in te voeren in 2008 op een veto van president Colom is gestuit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in Anerkennung der Zivilcourage und des politischen Mutes des Reformkommunisten und Ministerpräsidenten Ungarns Imre Nagy, der den elementaren Ausdruck des Volkswillens richtig verstand und sich bereit erklärte, die politische Leitfigur einer Revolution des Volkes für Freiheit und Demokratie zu sein, der schließlich sein Leben opferte und durch seine Hinrichtung im Jahre 1958 – weil er dem Druck nicht nachgegeben hatte, der Revolution öffentlich zu entsagen – zu einem Märtyrer der Freiheit wurde,

F. vol eerbied voor de menselijke en politieke moed van Imre Nagy, de hervormingsgezinde communistische premier van Hongarije, die de juiste betekenis toekende aan de elementaire uiting van de wil van het volk en het politieke leiderschap van de volksrevolutie voor vrijheid en democratie aanvaardde, totdat hij uiteindelijk zijn leven opofferde en een martelaar voor de vrijheid werd toen hij in 1958 werd geëxecuteerd omdat hij niet toegaf aan de druk om de revolutie publiekelijk af te zweren,


F. in Anerkennung der Zivilcourage und des politischen Mutes des Reformkommunisten und Ministerpräsidenten Ungarns Imre Nagy, der den elementaren Ausdruck des Volkswillens richtig verstand und sich bereit erklärte, die politische Leitfigur einer Revolution des Volkes für Freiheit und Demokratie zu sein, der schließlich sein Leben opferte und durch seine Hinrichtung im Jahre 1958 – weil er dem Druck nicht nachgegeben hatte, der Revolution öffentlich zu entsagen – zu einem Märtyrer der Freiheit wurde,

F. vol eerbied voor de menselijke en politieke moed van Imre Nagy, de hervormingsgezinde communistische premier van Hongarije, die de juiste betekenis toekende aan de elementaire uiting van de wil van het volk en het politieke leiderschap van de volksrevolutie voor vrijheid en democratie aanvaardde, totdat hij uiteindelijk zijn leven opofferde en een martelaar voor de vrijheid werd toen hij in 1958 werd geëxecuteerd omdat hij niet toegaf aan de druk om de revolutie publiekelijk af te zweren,


F. in Anerkennung der Zivilcourage und des politischen Mutes des Reformkommunisten und Ministerpräsidenten Ungarns Imre Nagy, der den elementaren Ausdruck des Volkswillens richtig verstand und sich bereit erklärte, die politische Leitfigur einer Revolution des Volkes für Freiheit und Demokratie zu sein, der schließlich sein Leben opferte und durch seine Hinrichtung im Jahre 1958 – weil er dem Druck nicht nachgegeben hatte, der Revolution öffentlich zu entsagen – zu einem Märtyrer der Freiheit wurde,

F. vol eerbied voor de menselijke en politieke moed van Imre Nagy, de hervormingsgezinde communistische premier van Hongarije, die de juiste betekenis toekende aan de elementaire uiting van de wil van het volk en het politieke leiderschap van de volksrevolutie voor vrijheid en democratie aanvaardde, totdat hij uiteindelijk zijn leven opofferde en een martelaar voor de vrijheid werd toen hij in 1958 werd geëxecuteerd omdat hij niet toegaf aan de druk om de revolutie publiekelijk af te zweren,


Die Europäische Union ruft daher den Gnadenausschuss erneut förmlich auf, seine Haltung zu überdenken und das Verfahren zur Hinrichtung von Troy Davis auszusetzen sowie seine Strafe umzuwandeln.

Daarom roept de Europese Unie de Parole Board opnieuw plechtig op om zijn standpunt te herzien, de procedure voor de executie van de heer Troy Davis op te schorten en zijn straf om te zetten.


Die Europäische Union fordert Iran auf, seine internationalen Verpflichtungen einzuhalten und unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Hinrichtung von Amir Amrollahi und allgemein all der anderen Personen zu stoppen, die wegen Straftaten, die sie als Minderjährige begangen haben, zum Tode verurteilt wurden.

De Europese Unie roept Iran op zijn internationale verplichtingen na te komen en onverwijld de noodzakelijke maatregelen te nemen om af te zien van de executie van Amir Amrollahi en, meer algemeen, van alle anderen die ter dood zijn veroordeeld voor feiten die zij als minderjarige hebben gepleegd.


ERKLÄRUNG DER EUROPÄISCHEN UNION ZUR HINRICHTUNG VON KEN SARO-WIWA UND SEINEN MITANGEKLAGTEN Der Rat hat mit Bestürzung erfahren, daß Ken Saro-Wiwa und seine Mitangeklagten hingerichtet worden sind.

VERKLARING VAN DE RAAD ALGEMENE ZAKEN OVER DE EXECUTIE VAN KEN SARO-WIWA EN ZIJN MEDEGEDAAGDEN De Raad heeft geschokt het nieuws vernomen van de executie van Ken Saro-Wiwa en zijn medegedaagden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine hinrichtung' ->

Date index: 2024-12-03
w