Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein soll siehe " (Duits → Nederlands) :

Das Internet-Portal ,Anwendung des Gemeinschaftsrechts" (siehe 2.2.1), das mit der Datenbank EUR-LEX (Rechtsvorschriften) vernetzt ist, soll einer breiten Öffentlichkeit zugänglich sein und kontinuierlich aktuelle Informationen über Beschlüsse und Debatten im Zusammenhang mit der Anwendung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten liefern.

De portaalsite over de toepassing van het Gemeenschapsrecht (zie punt 2.2.1), die gekoppeld zal worden aan de wetgevingsdatabank EUR-LEX, zal toegankelijk worden voor een groot publiek en actuele informatie verstrekken over de besluiten en de discussies over de toepassing van het Gemeenschapsrecht in de lidstaten.


Dieser Dialog soll Anfang 2018 abgeschlossen sein (siehe auch die jüngste Erklärung zu diesem Thema).

Deze dialoog moet begin 2018 afgerond zijn (zie ook de meest recente verklaring over dit onderwerp).


Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte geht hervor, dass das « Recht des Einzelnen, zu entscheiden, auf welche Weise und zu welchem Zeitpunkt sein Leben enden soll, unter der Bedingung, dass er in der Lage ist, seinen Willen in diesem Zusammenhang frei zu äußern und entsprechend zu handeln » zum Recht auf Achtung des Privatlebens gehört (EuGHMR, 20. Januar 2011, Haas gegen Schweiz, § 51; siehe auch EuGHMR, 19. Juli 2012, Koch gegen Deutschland, § 52; 14. Mai ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens blijkt dat het « recht van een individu om te beslissen op welke wijze en op welk ogenblik zijn leven moet eindigen, op voorwaarde dat hij in staat is zijn wil in dat verband vrij te uiten en dientengevolge te handelen », deel uitmaakt van het recht op eerbiediging van het privéleven (EHRM, 20 januari 2011, Haas t. Zwitserland, § 51; zie ook, 19 juli 2012, Koch t. Duitsland, § 52; 14 mei 2013, Gross t. Zwitserland, § 59).


Das Kriterium, dass die Maßnahme aus staatlichen Mitteln finanziert und dem Staat zuzurechnen sein muss, ist in diesem Fall eindeutig erfüllt, da sich die Stadt Kopenhagen und andere öffentliche Einrichtungen (siehe unten) mit direkten Zuschüssen daran beteiligen und das Gelände zur Verfügung stellen, auf dem die Arena errichtet werden soll.

Het is duidelijk dat in dit geval is voldaan aan de voorwaarde dat de maatregel moet zijn bekostigd met staatsmiddelen en toegerekend moet kunnen worden aan de staat. De gemeente Kopenhagen, evenals andere overheidsinstanties (zie hieronder) zullen immers zelf bijdragen met een rechtstreekse subsidie en de grond verschaffen waar de arena gebouwd moet worden.


Mit diesem Änderungsantrag soll verdeutlicht werden, inwieweit die zuständige Instanz unabhängig sein soll und welche anderen Aufgaben die zuständige Instanz zusätzlich zu der Entscheidung über die Aufnahme eines Schiffes in einem Notliegeplatz (siehe Artikel 20 Absatz 2a - neu) übernehmen soll.

Met dit amendement wil uw rapporteur verduidelijken in hoeverre de bevoegde instantie onafhankelijk moet zijn en wat, bovenop de beslissing over de opvang van een schip in een toevluchtsoord (zie artikel 20, lid 2 bis nieuw), de andere taken zijn van de bevoegde instantie.


In Bezug auf den Themenbereich „Wissen“ (Bildung, FE und Innovation) wird das stärkere Engagement der Mitgliedstaaten bei FE begrüßt, jedoch ein strategischerer Ansatz für mehr Innovation gefordert, dessen Grundlage die auf dem informellen Gipfel in Lahti im Oktober getroffene Vereinbarung der Staats- und Regierungschefs sowie die bevorstehende Gründung des „Europäischen Technologie-Instituts“ (siehe IP/06/1416) sein soll.

Op kennisgebied (onderwijs, OO en innovatie) verwelkomt het verslag het grotere engagement van de lidstaten op het gebied van OO, maar de conclusie luidt ook dat er op innovatiegebied een meer strategische aanpak nodig is, die voortbouwt op de overeenkomst die de EU-leiders tijdens de informele top van Lahti in oktober hebben bereikt en op de aanstaande oprichting van het Europese Instituut voor Technologie (zie IP/06/1416).


In der italienischen Verfassung ist festgelegt, dass die Abgeordnetenkammer - ohne Ausnahmen - aus 630 Abgeordneten zusammengesetzt sein soll (siehe ebenfalls das Urteil des Obersten Kassationsgerichtes - Suprema Corte di Cassazione - vom 26. Mai 2001).

Overeenkomstig de Italiaanse grondwet bestaat de Kamer van Afgevaardigden uit 630 leden – uitzonderingen zijn niet mogelijk (zie eveneens het besluit van de Suprema Corte di Cassazione van 26 mei 2001).


Das Internet-Portal ,Anwendung des Gemeinschaftsrechts" (siehe 2.2.1), das mit der Datenbank EUR-LEX (Rechtsvorschriften) vernetzt ist, soll einer breiten Öffentlichkeit zugänglich sein und kontinuierlich aktuelle Informationen über Beschlüsse und Debatten im Zusammenhang mit der Anwendung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten liefern.

De portaalsite over de toepassing van het Gemeenschapsrecht (zie punt 2.2.1), die gekoppeld zal worden aan de wetgevingsdatabank EUR-LEX, zal toegankelijk worden voor een groot publiek en actuele informatie verstrekken over de besluiten en de discussies over de toepassing van het Gemeenschapsrecht in de lidstaten.


13. nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass erstmals im Januar 2001 der "jährliche Tätigkeits-bericht der Generaldirektionen“ (siehe Maßnahme 13) veröffentlicht werden soll, und erwartet, dass dieser Bericht eine sinnvolle Ergänzung der Informationen bietet, welche die Kommission jährlich aufgrund von Artikel 275 EGV über "die Rechnung des abgelaufenen Haushaltsjahres für die Rechnungsvorgänge des Haushaltsplans“ vorlegt; wiederholt seine Forderung, dass die ...[+++]

13. neemt met belangstelling nota van de publicatie, voor het eerst in januari 2001, van het "jaarlijks activiteitenverslag” (zie actie 13) en verwacht dat deze een nuttige aanvulling vormt op de informatie die verstrekt wordt in de "winst-en-verliesrekening en de financiële balans” als bepaald in artikel 275 van het EG-Verdrag; herhaalt zijn eis dat dit verslag een gedetailleerd financieel memorandum moet bevatten, met inbegrip van het exacte aantal betalingsfouten alsmede jaarlijkse doelstellingen om deze fouten te verminderen;


Am 14. November 2012 einigte sich die Kommission auf einen Richtlinienvorschlag, der vorschreiben soll, dass das unterrepräsentierte Geschlecht unter den Aufsichtsratsmitgliedern der börsennotierten Unternehmen ab 2020 und der börsennotierten öffentlichen Unternehmen ab 2018 mit mindestens 40 % vertreten sein muss (siehe IP/12/1205 und MEMO/12/860).

Op 14 november 2012 stelde de Commissie wetgeving voor op grond waarvan 40% van de niet-uitvoerende bestuurders in Europa van het ondervertegenwoordigde geslacht moet zijn. Beursgenoteerde ondernemingen moeten in 2020 aan deze norm voldoen, beursgenoteerde overheidsbedrijven in 2018 (zie IP/12/1205 en MEMO/12/860).


w