Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr viel wachsamer hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Option geht hinsichtlich der Verbesserung der Bedingungen und Rechte der unter die geltenden Richtlinien fallenden Gruppen sehr viel weiter, da Au-pair-Beschäftigte und bezahlte Praktikanten in den Anwendungsbereich der Richtlinie einbezogen und besondere Zulassungsbedingungen eingeführt würden, um sie besser zu schützen.

Met deze optie wordt gestreefd naar een sterkere verbetering van de voorwaarden voor en de rechten van de groepen die onder de al bestaande richtlijnen vallen, naar uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot au pairs en bezoldigde stagiairs en naar invoering van specifieke toelatingscriteria om hen beter te beschermen.


Es wurde sehr viel zum Internet gesagt, und wir schätzen die Bemühungen der Kommission, wir bleiben aber wachsam.

Er is veel gezegd over het internet en wij waarderen de inzet van de Commissie, maar wij blijven waakzaam.


Natürlich müssen wir eine andere Energiepolitik sowohl bei uns als auch in diesen Ländern massiv unterstützen. Zugleich muss Europa sehr viel strenger, sehr viel wachsamer hinsichtlich der Unterstützung durch die großen internationalen Geldgeber für einige Erdölprojekte sein, besonders die Pipeline Tschad-Kamerun.

Natuurlijk moeten we andere vormen van energiebeleid de grootst mogelijke steun verlenen, zowel bij ons als in die landen, en moet Europa daarnaast veel veeleisender zijn, veel waakzamer als het gaat om de steun die de grote internationale geldschieters verlenen aan een aantal olieprojecten, met name de oliepijpleiding Tsjaad-Kameroen.


Natürlich müssen wir eine andere Energiepolitik sowohl bei uns als auch in diesen Ländern massiv unterstützen. Zugleich muss Europa sehr viel strenger, sehr viel wachsamer hinsichtlich der Unterstützung durch die großen internationalen Geldgeber für einige Erdölprojekte sein, besonders die Pipeline Tschad-Kamerun.

Natuurlijk moeten we andere vormen van energiebeleid de grootst mogelijke steun verlenen, zowel bij ons als in die landen, en moet Europa daarnaast veel veeleisender zijn, veel waakzamer als het gaat om de steun die de grote internationale geldschieters verlenen aan een aantal olieprojecten, met name de oliepijpleiding Tsjaad-Kameroen.


Leider steuern wir jedoch auf eine unvermeidliche Abwärtsharmonisierung zu, und eben in dieser Beziehung werden wir sehr wachsam hinsichtlich unserer Unterstützung für diesen Bericht sein, um den sozialen Besitzstand unserer Mitbürger besser zu verteidigen.

Helaas koersen wij echter af op een onvermijdelijke harmonisatie naar beneden, en in dat opzicht zullen wij uiterst waakzaam blijven wat onze steun aan dit verslag betreft, teneinde de sociale verworvenheden van onze medeburgers zo goed mogelijk te verdedigen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wie Sie wissen und wie Sie sehen, ist das Europäische Parlament nach wie vor sehr wachsam hinsichtlich der Zukunft der Regionalpolitik, die in den Augen der Bürger einen besonders hohen Stellenwert genießt.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, zoals u weet en zoals u ziet blijft het Europees Parlement erg waakzaam ten aanzien van de toekomst van het regionaal beleid, een van de meest belangrijke beleidsterreinen in de ogen van de burgers.


Die Überprüfung der nationalen Beihilferegelungen hat im Wesentlichen Folgendes ergeben: - Die in der EG geltenden Beihilferegelungen sind sowohl hinsichtlich der Art der gewährten Beihilfen als auch hinsichtlich ihres Umfangs sehr unterschiedlich. - Viele Regelungen enthielten Vorschriften, die gegen das allgemeine Gebot der Rechtmäßigkeit verstießen. - Nur in sehr wenigen Mitgliedstaaten wird die Gewährung von Beihilfen von ihrer Verwendung im Inland abhängig gemacht. - ...[+++]

Uit het onderzoek zijn de volgende hoofdkenmerken van nationale stelsels voor staatssteun naar voren gekomen: - binnen de EG bestaat er een grote verscheidenheid aan stelsels, zowel wat het type steun als wat de draagwijdte betreft; - veel van de stelsels bevatten bepalingen die indruisen tegen het principe van algemene wettelijkheid; - erg weinig lidstaten leggen territorialiteitsvereisten op om voor steun in aanmerking te komen; - slechts uitzonderlijk kennen lidstaten staatssteun toe die meer dan 50% van de filmkosten bedraagt; ...[+++]


Der Ministerrat behaupte, dass zwischen Männern und Frauen während des relevanten Zeitraums - grosso modo während der vier vorangegangenen Jahrzehnte - eine grosse Chancenungleichheit hinsichtlich des Zugangs zu den Berufen und der Ausübung von Berufen bestanden habe; viele der von Selbständigen ausgeübten Tätigkeiten seien während sehr langer Zeit erst de jure und dann de facto nicht oder kaum für Frauen zugänglich gewesen; Frau ...[+++]

De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en ...[+++]


Hinsichtlich der Kennzeichnung sprachen sich sehr viele Delegationen für eine Kennzeichnungspflicht für alle Lebensmittel mit GVO aus; einige Delegationen zeigten sich dafür aufgeschlossen, dass parallel dazu eine Kennzeichnungsregelung "GVO-frei" entwickelt werde.

Wat de etikettering betreft, sprak een groot aantal delegaties zich uit voor een etikettering voor alle van GGO's afgeleide levensmiddelen, waarbij sommige delegaties openstaan voor een systeem "zonder GGO", dat parallel moet worden uitgewerkt.


Hinsichtlich der Entwicklung des ländlichen Raums waren zahlreiche Delegationen der Ansicht, dass sich die Programmplanung nach den neuen Vorschlägen sehr viel komplexer gestalte.

Met betrekking tot plattelandsontwikkeling vonden veel delegaties dat programmering veel complexer is geworden in de nieuwe voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr viel wachsamer hinsichtlich' ->

Date index: 2023-02-03
w