Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwankt jedoch zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Für das vierte Jahr in Folge lag der Schwerpunkt der Zahlungen wieder mehr auf Verkehrsvorhaben, wobei die Verteilung zwischen Verkehr und Umwelt unter den Mitgliedstaaten jedoch erheblich schwankt.

Voor het vierde achtereenvolgende jaar gingen de betalingen vooral naar projecten in de vervoersector, hoewel de verdeling van de betalingen tussen vervoer en milieu van lidstaat tot lidstaat aanzienlijk verschilt.


Der tatsächliche erreichte Einbindungsgrad schwankt jedoch zwischen den Mitgliedstaaten erheblich.

De mate van integratie die daadwerkelijk bereikt is varieert echter aanzienlijk van de ene lidstaat tot de andere.


Der tatsächliche erreichte Einbindungsgrad schwankt jedoch zwischen den Mitgliedstaaten erheblich.

De mate van integratie die daadwerkelijk bereikt is varieert echter aanzienlijk van de ene lidstaat tot de andere.


Aus den durch die Regierung vorgelegten Zahlenangaben geht hervor, dass die Zahl der Studierenden, die eine Ausbildung in Heilgymnastik an den Hochschulen absolvieren, ziemlich stabil geblieben ist - sie schwankt zwischen 1 000 und 1 200 -, dass diese Stabilität jedoch durch einen erheblichen Rückgang der Anzahl Nichtansässiger, der durch eine wachsende Zunahme von « ansässigen » Studierenden ausgeglichen wurde, gekennzeichnet war; vor dem Dekret betrug im Jahr 2005-2006 die Anzahl der Ansässigen 334 und diejenig ...[+++]

Uit de cijfergegevens die de Regering heeft voorgelegd, blijkt dat het aantal studenten die een opleiding kinesitherapie volgen aan de hogescholen, vrij stabiel is gebleven (variërend tussen 1 000 en 1 200), maar dat die stabiliteit wordt gekenmerkt door een forse daling van het aantal niet-verblijvende studenten die is gecompenseerd door een toenemende stijging van het aantal « verblijvende studenten » : vóór het decreet, in 2005-2006, bedroeg het aantal verblijvende studenten 334, tegen 880 niet-verblijvende studenten; na het decreet, in 2008-2009, is het aantal verblijvende studenten gestegen tot 734, tegenover slechts 366 niet-verbl ...[+++]


10. begrüßt, dass das vom Europäischen Rat von Lissabon am 23. und 24. März 2000 definierte Ziel einer 60 %igen Beschäftigungsrate bei Frauen bis 2010 sehr bald erreicht sein wird; unterstreicht jedoch, dass ein bedeutender Teil dieser Beschäftigung bedauerlicherweise unsicher und schlecht bezahlt ist; bedauert ebenfalls die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden beträchtlichen Unterschiede, wodurch dieser Prozentsatz zwischen 37,4 % für Malta und 74,3 % für Dänemark schwankt ...[+++]

10. is verheugd dat het doel om voor 2010 de arbeidsparticipatie van vrouwen op 60% te brengen,vastgesteld op de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000, bijna is bereikt; onderstreept echter het feit dat een aanzienlijk deel van deze arbeid jammer genoeg onbestendig en slecht betaald is; betreurt eveneens de grote verschillen tussen de lidstaten, aangezien dit cijfer uiteenloopt van 37,4% voor Malta tot 74,3% voor Denemarken; verzoekt de lidstaten derhalve de nodige maatregelen te nemen om richtlijn 2006/54/EG daadwerkelijk toe te passen;


Besonders schockierend finde ich jedoch, dass die Mortalitätsrate zwischen den Mitgliedstaaten um bis zu 50 % schwankt und die Mastektomierate zwischen den Mitgliedstaaten um bis zu 60 % differiert.

Wat ik echter vooral schokkend vind, is dat de sterftecijfers in de diverse lidstaten tot maar liefst 50 procent variëren en de cijfers van borstamputaties tot wel 60 procent.


Für das vierte Jahr in Folge lag der Schwerpunkt der Zahlungen wieder mehr auf Verkehrsvorhaben, wobei die Verteilung zwischen Verkehr und Umwelt unter den Mitgliedstaaten jedoch erheblich schwankt.

Voor het vierde achtereenvolgende jaar gingen de betalingen vooral naar projecten in de vervoersector, hoewel de verdeling van de betalingen tussen vervoer en milieu van lidstaat tot lidstaat aanzienlijk verschilt.


Der Anteil der Insassen in Strafvollzugsanstalten in der EU, die angeben, illegale Drogen konsumiert zu haben, variiert jedoch je nach Strafvollzugsanstalt und Land und schwankt zwischen 29 und 86 % (über 50 % in den meisten Studien) (Quelle: EBDD).

Maar het percentage gevangenen in de EU die ooit een illegale drug zouden hebben genomen verschilt naargelang de gevangenis en het land en varieert tussen 29% en 86% (meer dan 50% in de meeste studies) (bron: EWDD).


Insgesamt hatten 11% der EU-Bevölkerung bereits Fair-Trade-Produkte gekauft, wobei dieser Anteil in den einzelnen Mitgliedstaaten jedoch erheblich schwankte, zwischen nur 3% in Portugal und Griechenland und 49% in den Niederlanden.

Globaal gesproken heeft 11% van de EU-bevolking reeds "fair trade"-producten gekocht, maar de cijfers voor de verschillende lidstaten zijn zeer verschillend, van slechts 3% in Portugal en Griekenland tot 49% in Nederland.


w