Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schreiben müssen würde darin stehen " (Duits → Nederlands) :

Wenn Sie einen Schulbericht über Ihre ersten 100 Tage schreiben müssen, würde darin stehen, dass Sie „es besser machen müssten“, die Realität ist jedoch, dass Sie auch nach 100 Jahre im Amt noch eine Versagerin wären.

Als u een schoolrapport zou krijgen over uw eerste 100 dagen, zou er op staan: moet beter, maar de realiteit is dat als u al 100 jaar op deze plek zat, het nog steeds niet goed zou zijn.


O. in der Erwägung, dass das größte strategische Problem – wie bereits im OECD-Bericht „Addressing Base Erosion and Profit Shifting“ (Bekämpfung der Aushöhlung der Besteuerungsgrundlage und der Gewinnverlagerung) festgestellt wurde darin besteht, dass die allgemeinen internationalen Grundsätze, die aufgrund nationaler Erfahrungen im Hinblick auf die Festlegung gemeinsamer Steuervorschriften formuliert wurden, mit dem sich verändernden Geschäftsumfeld nicht Schritt halten konnten; in der Erwägung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten auf internationaler Ebene stärker darauf ...[+++]

O. overwegende dat, zoals de OESO stelt in haar verslag "Addressing Base erosion and Profit Shifting", de fundamentele beleidskwestie die moet worden aangepakt, het feit is dat de gezamenlijke internationale beginselen die gebaseerd zijn op de nationale ervaringen ten aanzien van het delen van fiscale bevoegdheden, geen gelijke pas hebben gehouden met de veranderingen in het bedrijfsleven; overwegende dat de Commissie en de lidstaten in de internationale arena een actievere rol moeten spelen ...[+++]


Die angefochtenen Bestimmungen wurden in der Begründung zum angefochtenen Dekret wie folgt gerechtfertigt: « Die derzeitige Einteilung in Kategorien von Mietern einer sozialen Mietwohnung führt jedoch zu einer ungleichen Behandlung von Kindern von Mietern einer sozialen Mietwohnung bei dem Tod oder dem Wegzug des hinterbliebenen Elternteils. Die Kinder, die bei dem Abschluss des Mietvertrags volljährig sind, sind Mieter der Kategorie A und haben folglich Anspruch auf die soziale Mietwohnung, wenn der hinterbliebene Elternteil stirbt oder die soziale Mietwohnung verlässt, und können die soziale Mietwohnung kaufen. Die Kinder, die bei dem Abschluss des Mietvertrags minderjährig sind und zu dem Zeitpunkt, zu dem sie volljährig ...[+++]

De bestreden bepalingen worden in de memorie van toelichting bij het bestreden decreet als volgt verantwoord : « De huidige categorisering van huurders van een sociale huurwoning heeft echter een ongelijke behandeling van kinderen van huurders van een sociale huurwoning bij het overlijden of het vertrek van de langstlevende ouder tot gevolg. De kinderen die bij het sluiten van de huurovereenkomst meerderjarig zijn, zijn huurders van categorie A en hebben dus recht op de sociale huurwoning als de langstlevende ouder overlijdt of de soc ...[+++]


Ein Ausweg würde darin bestehen, für ein ausgewogenes Verhältnis von Kohlenstoff und Stickstoff im Boden zu sorgen und die Bodenstruktur zu verbessern (mit der Folge, dass weniger Pestizide und Herbizide eingesetzt werden müssen, weil die Pflanzen weniger unter Krankheiten leiden und das Unkraut nicht mehr überhand nimmt).

Een remedie hiervoor is gelegen in de juiste verhouding koolstof-stikstof in de bodem en verbetering van de bodemstructuur (waardoor het gebruik van pesticiden en herbiciden kan afnemen doordat ziekteverwekkers en onkruid minder voorkomen).


Wäre Beethoven heute unter uns und würde Sinfonien schreiben, und wäre er dazu verdammt, sich auf dem internationalen Markt gegen die großen multinationalen Unternehmen im Musikgeschäft durchsetzen zu müssen, würde er wohl verhungern.

Als Beethoven nu zou leven en symfonieën zou componeren en verplicht werd om de internationale markt op te gaan om met de grote muziekmultinationals te concurreren, zou hij van de honger omkomen.


6. Durch das Urteil des Gerichtshofes vom 12. Mai 1998 wurde festgelegt, dass alle Haushaltslinien, die in den Haushaltsplan eingesetzt werden, eine Rechtsgrundlage haben müssen; ferner wurde darin an den Zusammenhang zwischen Haushalt und Gesetzgebung erinnert.

6. In zijn Arrest van 12 mei 1998 bepaalde het Hof van Justitie dat voor alle begrotingslijnen in de begroting een rechtsgrondslag moet zijn vastgesteld. Het Hof bevestigt dat begroting en wetgeving onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.


Option 3 : Eine dritte Möglichkeit würde darin bestehen, die Kriterien klarzustellen, die die Mitgliedstaaten bei der Durchführung von Artikel 5 Absatz 1 berücksichtigen müssen.

Optie 3 : Een derde mogelijk bestaat erin, te verduidelijken met welke criteria de lidstaten rekening moeten houden bij de tenuitvoerlegging van artikel 5, lid 1.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Wenn man sich vor Augen hält, dass die Mittel, die der koordinierenden Generaldirektion (der GD Umwelt) aus der Haushaltslinie B4-3060 zur Verfügung stehen, begrenzt sind (ca. 7 Mio. EUR pro Jahr) und dass daraus eine Vielzahl verschiedener Informations- und Kommunikationstätigkeiten (d.h. nicht nur die Beihilfen für die NRO) finanziert werden müssen, würde ein mehrjähriger NRO-Förderplan (beispielsweise Zweija ...[+++]

Met de beperkte middelen die het coördinerende directoraat-generaal (DG Milieu) op begrotingslijn B4-3060 (ca. 7 miljoen euro per jaar) ter beschikking heeft om een breed scala van verschillende werkzaamheden op de gebieden informatie en communicatie te financieren (dus niet alleen NGO's), zou bij een regeling voor meerjarige financiering van NGO's met bijvoorbeeld contracten voor twee jaar, bijna de gehele begrotingstoewijzing van B4-3060 voor het eerste jaar van uitvoering moeten worden besteed aan subsidies aan de grote NGO's.


(35) Eine weitere Voraussetzung, die Umstrukturierungsbeihilfen nach den Leitlinien erfuellen müssen, besteht darin, daß Umfang und Intensität der Beihilfe auf das für die Umstrukturierung notwendige Mindestmaß beschränkt sein und in einem Verhältnis zu dem aus Gemeinschaftssicht erwarteten Nutzen stehen müssen.

(35) Een andere voorwaarde waaraan herstructureringssteun volgens de kaderregeling moet voldoen, is dat het bedrag en de intensiteit van de steun tot het voor de herstructurering strikt noodzakelijke minimum beperkt moeten zijn en verband moeten houden met de voordelen die de gemeenschap ervan verwacht.


w