Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtung eu unumkehrbar voranzuschreiten " (Duits → Nederlands) :

Wir möchten die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien dabei unterstützen, weiter auf dem Weg der Stabilität in Richtung Europäische Union voranzuschreiten.

We willen FYROM helpen om de weg van stabiliteit naar de Europese Unie in te slaan.


In diesem Bericht wird geprüft, ob der Reformprozess nachhaltig und unumkehrbar und insbesondere die Eigenverantwortung hinreichend verankert ist, um die Richtung der Reform beizubehalten.

In dit verslag wordt nagegaan of de hervormingen duurzaam en onomkeerbaar zijn, en of de eigen verantwoordelijkheid voldoende sterk ingebed is om de hervormingen op koers te houden.


Die landesweiten Parlamentswahlen am 28. Dezember 2003 bieten der serbischen Bevölkerung die Chance ihren Willen zu beweisen, auf dem einmal eingeschlagenen Weg in Richtung EU unumkehrbar voranzuschreiten.

Tijdens de parlementsverkiezingen in de republiek op 28 december 2003 kan het Servische volk zijn bereidheid tonen om onomkeerbaar de weg richting EU in te slaan.


Kann der Rat zusammen mit den Vereinten Nationen die Verhängung gezielter Sanktionen vereinbaren, einschließlich eines verbindlichen Waffenembargos, eines Investitionsverbots und eines Verbots für den Export strategisch wichtiger Güter, darunter Gas, Öl, Edelsteine und Holz, aus Birma, bis ein unumkehrbarer Prozess in Richtung auf politischen Übergang eingeleitet wird oder bis eine demokratisch gewählte Regierung in Birma darum ersucht, dass die Sanktionen aufgehoben werden?

Zal de Raad met de VN overeenstemming proberen te bereiken over het opleggen van gerichte strafmaatregelen, zoals een dwingend wapenembargo, een investeringsverbod en een verbod op de invoer van voor Birma in strategisch opzicht belangrijke goederen, zoals gas, olie, juwelen en hout, tot op het moment dat een onomkeerbaar proces van politieke verandering op gang is gekomen of een democratisch gekozen regering in Birma om opheffing van die maatregelen verzoekt?


Meine Damen und Herren! Es ist zwar wichtig, in Richtung Dienstleistungsbinnenmarkt voranzuschreiten, nicht weniger wichtig ist es jedoch, die Bedingungen für einen fairen Wettbewerb in allen Mitgliedstaaten sicherzustellen, wozu nicht gehört, soziale Ungleichheit zu fördern, und sicherlich auch nicht gehört, die Arbeitsmärkte zu zerrütten oder die Arbeitsbeziehungen zu zerstören, sondern erreicht werden muss das durch den Abbau von Bürokratie und technisch nicht gerechtfertigten Hindernissen.

Dames en heren, de totstandkoming van de interne markt moet hoe dan ook worden voortgezet, maar het is even belangrijk dat in alle lidstaten garanties voor eerlijke concurrentie worden geboden, niet door sociale ongelijkheid te bevorderen en zeker niet door arbeidsmarkten te verstoren of de arbeidsverhoudingen te ondermijnen, maar door de bureaucratische rompslomp terug te dringen en ongerechtvaardigde technische belemmeringen uit de wereld te helpen.


Ziel ist es, eine Kultur der Rechtsstaatlichkeit, der Achtung der Menschenrechte und einer reifen Wirtschaftspolitik dergestalt zu verankern, dass die Dynamik in Richtung EU unumkehrbar wird.

Het gaat om de verankering van een cultuur van rechtsstaat, eerbiediging van individuele rechten, volwassen economisch beheer, op een wijze die de toenadering tot de EU onomkeerbaar maakt.


11. begrüßt die kürzlich von Nordkorea in Richtung auf die Schaffung einer Marktwirtschaft unternommenen Schritte, die anscheinend unumkehrbar sind;

11. verwelkomt de recentelijk door Noord-Korea ondernomen en schijnbaar onomkeerbare initiatieven om een markteconomie tot stand te brengen;


10. begrüßt die kürzlich von Nordkorea in Richtung auf die Schaffung einer Marktwirtschaft unternommenen Schritte, die anscheinend unumkehrbar sind;

10. verwelkomt de recente initiatieven van Noord-Korea in de richting van een markteconomie, welke blijkbaar onomkeerbaar zijn ;


Auch wenn damit nicht alle Hindernisse ausgeräumt wurden, können unumkehrbare Fortschritte in Richtung eines starken integrierten europäischen Finanzsektors bis zum Jahr 2005 erzielt werden - ein Ziel, das nun in greifbare Nähe gerückt ist.

Is dat het geval, dan zal de uitvoering van het APFD een heel eind zijn opgeschoten. Zelfs indien niet alle obstakels uit de weg zullen zijn geruimd, kan er evenwel significante en onomkeerbare vooruitgang worden geboekt om tegen 2005 een sterke en geïntegreerde Europese financiële sector tot stand te brengen - een kans die met beide handen moet worden aangegrepen.


Auch wenn damit nicht alle Hindernisse ausgeräumt wurden, können unumkehrbare Fortschritte in Richtung eines starken integrierten europäischen Finanzsektors bis zum Jahr 2005 erzielt werden - ein Ziel, das nun in greifbare Nähe gerückt ist.

Is dat het geval, dan zal de uitvoering van het APFD een heel eind zijn opgeschoten. Zelfs indien niet alle obstakels uit de weg zullen zijn geruimd, kan er evenwel significante en onomkeerbare vooruitgang worden geboekt om tegen 2005 een sterke en geïntegreerde Europese financiële sector tot stand te brengen - een kans die met beide handen moet worden aangegrepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtung eu unumkehrbar voranzuschreiten' ->

Date index: 2025-05-26
w