Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung veranlassen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden Bedenken laut, dass eine erneute Reorganisation der für die organisierte Kriminalität zuständigen Dienststellen zu einer ähnlichen Störung führen könnte, doch die Regierung ist sich dieses Risikos nach eigenem Bekunden bewusst und wird Maßnahmen zur Erleichterung des Übergangs veranlassen.

Er is bezorgdheid geuit over het feit dat een soortgelijke nieuwe reorganisatie van de diensten die verantwoordelijk zijn voor het onderzoek naar de georganiseerde misdaad het risico loopt uit te draaien op een soortgelijke onderbreking. De regering heeft duidelijk gesteld dat zij zich hiervan bewust is en maatregelen zal nemen om de overgang te vergemakkelijken.


F. in der Erwägung, dass am Tag nach dem Beschluss der Russischen Föderation und Chinas, zum zweiten Mal ein Veto gegen eine Resolution des UN-Sicherheitsrates zu Syrien einzulegen, im ganzen Land und insbesondere in der Gegend von Homs über verschärfte Operationen der Sicherheitskräfte berichtet wurde; in der Erwägung, dass die syrische Opposition erklärt, dass das erneute Veto die Regierung veranlassen wird, ohne jegliche Zurückhaltung zu handeln; in der Erwägung, dass auf den jüngsten Besuch des russischen Außenministers und Geheimdienstchefs, die sich für eine Lösung einsetzten, die Reformen seitens des Regimes und Verhandlungen mi ...[+++]

F. overwegende dat op de dag nadat de Russische Federatie en China voor de tweede keer besloten hadden hun veto uit te spreken over een resolutie van de VN-Veiligheidsraad over Syrië, in het hele land verscherpte veiligheidsoperaties werden waargenomen en met name in de omgeving van Homs; overwegende dat de Syrische oppositie heeft verklaard dat dit nieuwe veto voor de regering een vrijbrief is om ongehinderd te blijven optreden; overwegende dat er na het recente bezoek aan Syrië van de Russische minister van Buitenlandse Zaken en h ...[+++]


Die Regierung kann die Aufhebung der kraft vorliegenden Artikels aufgenommenen Hypotheken veranlassen, unter der Voraussetzung, dass zugunsten der Wallonischen Region eine gleichwertige Sicherheit gebildet wird.

De Regering kan de krachtens dit artikel genomen hypotheken opheffen voor zover een gelijkwaardige zekerheid ten gunste van het Waalse Gewest wordt gesteld.


Die Regierung kann die Aufhebung der kraft vorliegenden Artikels aufgenommenen Hypotheken veranlassen, unter der Voraussetzung, dass zugunsten der Wallonischen Region eine gleichwertige Sicherheit gebildet wird.

De Regering kan de krachtens dit artikel genomen hypotheken opheffen voor zover een gelijkwaardige zekerheid ten gunste van het Waalse Gewest wordt gesteld.


Die Regierung kann die Aufhebung der kraft vorliegenden Artikels aufgenommenen Hypotheken veranlassen, unter der Voraussetzung, dass zugunsten der Wallonischen Region eine gleichwertige Sicherheit gebildet wird.

De Regering kan de krachtens dit artikel genomen hypotheken opheffen voor zover een gelijkwaardige zekerheid ten gunste van het Waalse Gewest wordt gesteld.


Die Regierung kann die Aufhebung der kraft vorliegenden Artikels aufgenommenen Hypotheken veranlassen, unter der Voraussetzung, dass zugunsten der Wallonischen Region eine gleichwertige Sicherheit gebildet wird.

De Regering kan de krachtens dit artikel genomen hypotheken opheffen voor zover een gelijkwaardige zekerheid ten gunste van het Waalse Gewest wordt gesteld.


H. in der Erwägung, dass die Presse bereits in den letzten Monaten einem immensen Druck, Zwangsmaßnahmen und gewaltsamen Angriffen der Regierung ausgesetzt war, um sie zu veranlassen, ihre Berichterstattung über die Proteste gegen die Regierung und über die friedliche Kampagne zurückzuschrauben; in der Erwägung, dass in dem Präsidialerlass vom 4. Juni strenge Restriktionen gegen Rundfunk und Fernsehen verhängt werden, der Pakistanischen Behörde für die Regulierung der elektronischen Medien (PEMRA) das unbeschränkte Recht eingeräumt ...[+++]

H. overwegende dat de media de laatste maanden enorme druk, dwang en gewelddadige aanvallen van de regering te verduren hebben gehad om ze ertoe te brengen de verslaggeving over de protesten en het vreedzaam verzet tegen het regeringsoptreden te temperen; overwegende dat de presidentiële besluiten van 4 juni strikte beperkingen opleggen aan de omroepen en de Pakistan Electronic Media Regulation Authority (PEMRA) volmacht verleent om uitzendingen stop te zetten, kantoren te sluiten, apparatuur in beslag te nemen, vergunningen in te trekken, en d ...[+++]


Alle Voraussetzungen für ein ausgewogenes Abkommen sind somit gegeben, doch die polnische Regierung blockiert jeden Fortschritt in dieser Angelegenheit. Diese Situation wird die einzelnen Mitgliedstaaten der Union veranlassen, mehr bilaterale Abkommen mit Russland zu schließen, was sich zum Nachteil sowohl der Union als auch Polens auswirken wird.

Alle voorwaarden voor een evenwichtig akkoord zijn dus aanwezig, maar de Poolse regering houdt verdere vorderingen op dit terrein tegen. Deze situatie zal de verschillende lidstaten van de Unie ertoe brengen om meer bilaterale akkoorden met Rusland te tekenen.


6. stellt fest, dass die Reaktion verschiedener amerikanischer Wissenschaftler, Wirtschaftswissenschaftler und Nichtregierungsorganisationen sowie von Teilen der US-Wirtschaft zeigen, dass in den USA die Besorgnis wächst, die Ablehnung des Protokolls von Kyoto werde sich langfristig nachteilig für das Land auswirken, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung sauberer Technologien sowie der Energieeffizienz; hofft, dass dies die US-Regierung veranlassen wird, ihre Politik in Bezug auf das Protokoll von Kyoto zu ändern;

6. merkt op dat uit de reactie van diverse Amerikaanse wetenschappers, economen, NGO's en delen van de Amerikaanse zakenwereld blijkt dat er in de VS toenemende bezorgdheid bestaat dat de afwijzing van het Protocol van Kyoto op lange termijn nadelig voor het land zal zijn, vooral met betrekking tot de ontwikkeling van schone technologie en doelmatig energiegebruik, en hoopt dat dit voor de Amerikaanse regering een prikkel vormt om haar beleid ten aanzien van het Protocol van Kyoto te wijzigen;


6. stellt fest, dass die Reaktion verschiedener amerikanischer Wissenschaftler, Wirtschaftswissenschaftler und Nichtregierungsorganisationen sowie von Teilen der US‑Wirtschaft zeigen, dass in den USA die Besorgnis wächst, die Ablehnung des Protokolls von Kyoto werde sich langfristig nachteilig für das Land auswirken, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung sauberer Technologien sowie der Energieeffizienz; hofft, dass dies die US-Regierung veranlassen wird, ihre Politik in Bezug auf das Protokoll von Kyoto zu ändern;

6. merkt op dat uit de reactie van diverse Amerikaanse wetenschappers, economen, NGO's en delen van de Amerikaanse zakenwereld blijkt dat er in de VS toenemende bezorgdheid bestaat dat de afwijzing van het Protocol van Kyoto op lange termijn nadelig voor het land zal zijn, vooral met betrekking tot de ontwikkeling van schone technologie en doelmatig energiegebruik, en hoopt dat dit voor de Amerikaanse regering een prikkel vormt om haar beleid ten aanzien van het Protocol van Kyoto te wijzigen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung veranlassen wird' ->

Date index: 2025-04-30
w