Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelung ersteren würde ausserdem » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagende Partei bemängelt den Behandlungsunterschied, der sich aus dem in B.50.2 angeführten Artikel 18bis § 4 des Elektrizitätsgesetzes ergeben würde zwischen den Betreibern von geschlossenen industriellen Netzen und den Betreibern von gemischten geschlossenen Netzen, da die Letzteren nicht in den Genuss der für die Ersteren geltenden Regelung gelangen könnten.

De verzoekende partij bekritiseert het verschil in behandeling dat uit het in B.50.2 weergegeven artikel 18bis, § 4, van de Elektriciteitswet zou voortvloeien tussen de beheerders van gesloten industriële netten en de beheerders van gemengde gesloten netten, aangezien die laatsten de op de eerstgenoemden van toepassing zijnde regeling niet kunnen genieten.


Ausserdem ergibt sich aus den in B.8 angeführten Vorarbeiten, dass der Gesetzgeber verhindern wollte, dass in dem Fall, dass ein Ehepartner steuerfreie Einkünfte ohne Progressionsvorbehalt hat und der andere Ehepartner steuerpflichtige Berufseinkünfte hat, ein Teil der Einkünfte des Letzteren in Anwendung von Artikel 87 des EStGB 1992 dem Ersteren angerechnet würde.

Bovendien blijkt uit de in B.8 aangehaalde parlementaire voorbereiding, dat de wetgever beoogde te verhinderen dat wanneer één echtgenoot vrijgestelde inkomsten zonder progressievoorbehoud en de andere echtgenoot belastbare bedrijfsinkomsten geniet, een deel van de inkomsten van die laatste met toepassing van artikel 87 van het WIB 1992 aan de eerste zou worden toegerekend.


Diese beiden Bestimmungen werden nicht wirksam am Datum der Annahme von Artikel 28 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer; ausserdem wurde ab dem 1. Dezember 2009 eine autonome Regelung durch andere Bestimmungen desselben Gesetzes, nämlich die Artikel 42 und 43, eingeführt.

Die beide bepalingen hebben geen uitwerking op de datum van aanneming van artikel 28, § 1, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; bovendien wordt vanaf 1 december 2009 een autonome regeling ingevoerd door andere bepalingen van dezelfde wet, namelijk de artikelen 42 en 43 ervan.


Der Ministerrat (Schriftsatz in der Rechtssache Nr. 1941) vertritt den Standpunkt, dass die angefochtene Unterscheidung auf objektiven und sachdienlichen Kriterien beruhe; Spiele und Wetten in bezug auf die Ausübung eines Sports unterschieden sich wesentlich von den Spielen in Spielbanken und Lunaparks, da letztere täglich zu Zeitpunkten und in einer Häufigkeit ausgeübt werden könnten, die nur der Spieler bestimme; eine Regelung der ersteren würde ausserdem bedeuten, dass die Zuständigkeit für den Sport stricto sensu dem Gesetz unterliegen würde ...[+++]

De Ministerraad (memorie in de zaak nr. 1941) is van mening dat het bekritiseerde onderscheid op objectieve en pertinente criteria berust : de spelen en weddenschappen betreffende sportbeoefening zijn substantieel verschillend van de spelen die in de casino's en lunaparken worden beoefend : de laatstvermelde kunnen elke dag, tijdens perioden en met frequenties die enkel van de speler afhangen, worden beoefend; de eerstvermelde reglementeren zou bovendien inhouden dat de sportcompetities stricto sensu aan de wet worden onderworpen, wat n ...[+++]


(19) Laufende Verträge über internationale Koproduktionen sind unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen Zwecks und des Vertragsumfangs, welche die Parteien bei der Unterzeichnung im Auge hatten, auszulegen. Bislang war die öffentliche Wiedergabe über Satellit im Sinne dieser Richtlinie in Verträgen über internationale Koproduktionen häufig nicht ausdrücklich und spezifisch als besondere Form der Nutzung vorgesehen. Grundlage viele laufender Verträge über internationale Koproduktionen ist ein Konzept, nach dem die Rechte an der Koproduktion von jedem Koproduzenten getrennt und unabhängig ausgeuebt werden, indem die Nutzungsrechte nach territorialen Gesichtspunkten unter ihnen aufgeteilt werden. Generell gilt, daß in den Fällen, in denen e ...[+++]

(19) Overwegende dat bestaande internationale coproduktieovereenkomsten geïnterpreteerd moeten worden in het licht van het economische doel en het toepassingsgebied die de partijen bij de ondertekening voor ogen stonden; dat internationale coproduktieovereenkomsten in het verleden de mededeling aan het publiek per satelliet in de zin van deze richtlijn vaak niet uitdrukkelijk en specifiek als een bijzondere vorm van exploitatie hebben beschouwd; dat achter veel bestaande internationale coproduktieovereenkomsten de gedachte zit dat de coproduktierechten door elke coproducent afzonderlijk en onafhankelijk worden uitgeoefend via een onder ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelung ersteren würde ausserdem' ->

Date index: 2022-11-09
w