Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beitretende Partei
DKP
Deutsche Kommunistische Partei
FDP
Freie Demokratische Partei
Hat
Kommunistische Partei
Kroatische Partei der Sozialliberalen
Liberale Partei
Partei
Partei des Rechtsstreits
Politikkunde
Politische Bildung
Politische Partei
Politische Parteien
Prozeßbeteiligter
Prozeßführende Partei
Prozeßpartei
Sozialliberale Partei
Sozialliberale Partei Kroatiens
Vertragschließende Partei
Vertrauenswürdige dritte Partei
Vertrauenswürdiger Dritter
» und dass sie « deshalb dafür optiert

Traduction de «partei herr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]


betreibende Partei,fleissige Partei,zuerst handelnde Partei

meestgerede partij


Partei | Partei des Rechtsstreits | Prozeßbeteiligter | prozeßführende Partei | Prozeßpartei

partij in het geding | pleitende partij


Kroatische Partei der Sozialliberalen | Sozialliberale Partei | Sozialliberale Partei Kroatiens

Kroatische Sociaal-liberale Partij


kommunistische Partei [ Deutsche Kommunistische Partei | DKP ]

communistische partij


liberale Partei [ FDP | Freie Demokratische Partei ]

liberale partij








vertrauenswürdige dritte Partei (nom féminin) | vertrauenswürdiger Dritter (nom masculin)

betrouwbare derde partij (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das ist der Mann, dessen Partei Herr Mölzer angehört und mit dem er eng zusammenarbeitet.

Dat is de man van wiens partij de heer Mölzer deel uitmaakt en met wie hij nauw samenwerkt.


Das ist der Mann, dessen Partei Herr Mölzer angehört und mit dem er eng zusammenarbeitet.

Dat is de man van wiens partij de heer Mölzer deel uitmaakt en met wie hij nauw samenwerkt.


Für die Partei " Jugend für Freiheit und Fortschritt" wird Herr Jérôme David als effektives Mitglied anstelle von Herrn Pascal Simons und Herr Philippe Henkes als Ersatzmitglied anstelle von Herrn Jérôme David ernannt.

Voor de partij " Jugend für Freiheit und Fortschritt" wordt de heer Jérôme David als werkend lid aangewezen in de plaats van de heer Pascal Simons en wordt de heer Philippe Henkes als plaatsvervangend lid aangewezen in de plaats van de heer Jérôme David.


Unter ihnen befinden sich der stellvertretende Vorsitzende der AK-Partei, Herr Nihat Ergün, der Vorsitzende des EU-Ausschusses, Herr Yasar Yakis sowie der Vorsitzende des Planungs- und Haushaltsausschusses, Herr Sait Acba.

Deze delegatie bestaat uit de heer Nihat Ergün, vicevoorzitter van de AK-partij, de heer Yaşar Yakiş, voorzitter van de EU-harmonisatiecommissie van het Turkse parlement en de heer Sait Açba, voorzitter van de plannings- en begrotingscommissie van het Turkse parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter ihnen befinden sich der stellvertretende Vorsitzende der AK-Partei, Herr Nihat Ergün, der Vorsitzende des EU-Ausschusses, Herr Yasar Yakis sowie der Vorsitzende des Planungs- und Haushaltsausschusses, Herr Sait Acba.

Deze delegatie bestaat uit de heer Nihat Ergün, vicevoorzitter van de AK-partij, de heer Yaşar Yakiş, voorzitter van de EU-harmonisatiecommissie van het Turkse parlement en de heer Sait Açba, voorzitter van de plannings- en begrotingscommissie van het Turkse parlement.


Für die Partei " Junge Mitte" werden ernannt als effektives und als Ersatzmitglied: Frau Nicole De Palmenaer und Herr Daniel Franzen.

Mevr. Nicole De Palmenaer en de heer Daniel Franzen worden respectievelijk als werkend en plaatsvervangend lid aangewezen om " Junge Mitte" te vertegenwoordigen.


Dieser Antrag war mehrmals vom Staatssekretär für Justiz mit der Begründung verworfen worden, dass Herr Sison Leiter der Kommunistischen Partei der Philippinen gewesen sei und die New People’s Army (NPA), den in zahlreiche terroristische Handlungen auf den Philippinen verwickelten militärischen Arm der Kommunistischen Partei der Philippinen, angeführt habe.

Dat verzoek is door de staatssecretaris van Justitie meermaals afgewezen op grond dat Sison niet alleen de Filippijnse communistische partij had geleid, maar ook het New People’s Army („NPA”), de gewapende tak van deze partij, die bij een groot aantal terroristische daden op de Filippijnen betrokken was.


Des weiteren ist dem Rat bekannt, daß der Vorsitzende der betroffenen Partei, Herr Singartiiski, diese Entscheidung des Verfassungsgerichts vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg, der speziell für diese Materie zuständig ist, anfechten will.

De Raad heeft overigens ook nota genomen van de beslissing van de heer Singartiiski, voorzitter van de politieke partij in kwestie, om het besluit van het Constitutionele Hof aan te vechten bij het Hof van de Mensenrechten in Straatsburg, dat op dit terrein een bijzondere bevoegdheid bezit.


Verhaert und L. Serneels gehe hervor, dass erstgenannte Partei für die attestierte Invalidität von 40 % « seitens des Unterrichtsministeriums weder eine Leistung noch einen Rentenberechnungsvorschlag erhalten [hat] » und dass sie « deshalb dafür optiert [.], ihren Antrag integral im gemeinen Recht zu formulieren », dass aber die Partei Smets in ihren Anträgen darauf hingewiesen habe, « dass Frau Verhaert und Herr Serneels die Entschädigungen aus dem System " Arbeitsunfälle" nicht mit gemeinrechtlichem Schadensersatz kumulieren dürfen ...[+++]

Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbeidsongevallen " niet mogen cumuleren met gemeenrechtelijke schadevergoedingen, zodat, nog volgens partij ...[+++]


Die Europäische Union bedauert, daß der Vorsitzende der sozialdemokratischen Partei, Herr Statkewitsch, und Herr Schtschukin am 19. Juni 2000 zu Gefängnisstrafen verurteilt wurden, deren Vollstreckung zur Bewährung ausgesetzt worden ist.

De Europese Unie betreurt de veroordeling op 19 juni van de heer Statkevitch, voorzitter van de sociaal-democratische partij, en de heer Chtchoukine tot voorwaardelijke gevangenisstraffen.


w