Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder verweigerung seiner zustimmung " (Duits → Nederlands) :

wenn die Marke infolge ihrer Benutzung durch den Inhaber oder mit seiner Zustimmung für Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, geeignet ist, das Publikum insbesondere über die Art, die Beschaffenheit oder die geografische Herkunft dieser Waren oder Dienstleistungen irrezuführen.

indien het merk als gevolg van het gebruik dat ervan wordt gemaakt door de merkhouder of met zijn instemming, voor de waren of diensten waarvoor het ingeschreven is, het publiek kan misleiden, met name over de soort, de kwaliteit of de plaats van herkomst van deze waren of diensten.


Mit der erneuten Befassung wird den ursprünglichen Forderungen des Parlaments Rechnung getragen, dass ihm gemäß den Artikeln 207 und 218 Absatz 6 Buchstabe a AEUV das Recht auf Erteilung oder Verweigerung seiner Zustimmung zu dem Übereinkommen zuteil wird.

De nieuwe verwijzing komt tegemoet aan de oorspronkelijke eisen van het Parlement om het recht te krijgen een overeenkomst goed te keuren of te verwerpen, overeenkomstig de artikelen 207 en 218, lid 6, onder a), VWEU.


Die Öffentlichkeitsbeteiligung bei Entscheidungen bezüglich der Genehmigung oder Verweigerung einer Tätigkeit im Sinne von Anlage I zum Aarhus-Übereinkommen, zu der sich der Ordonnanzgeber verpflichtet hat, indem er am 7. November 2002 seine Zustimmung zu diesem Übereinkommen erteilt hat, betrifft nicht bloß eine Formvorschrift.

De inspraak van het publiek met betrekking tot de besluiten over het al dan niet toestaan van een activiteit vermeld in bijlage I van het Verdrag van Aarhus, waartoe de ordonnantiegever zich heeft verbonden door op 7 november 2002 zijn instemming met dat Verdrag te geven, betreft geen loutere vormvereiste.


c)wenn die Marke infolge ihrer Benutzung durch den Inhaber oder mit seiner Zustimmung für Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, geeignet ist, das Publikum insbesondere über die Art, die Beschaffenheit oder die geografische Herkunft dieser Waren oder Dienstleistungen irrezuführen.

c)indien het merk als gevolg van het gebruik dat ervan wordt gemaakt door de merkhouder of met zijn instemming, voor de waren of diensten waarvoor het ingeschreven is, het publiek kan misleiden, met name over de soort, de kwaliteit of de plaats van herkomst van deze waren of diensten.


wenn die Marke infolge ihrer Benutzung durch den Inhaber oder mit seiner Zustimmung für Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, geeignet ist, das Publikum insbesondere über die Art, die Beschaffenheit oder die geografische Herkunft dieser Waren oder Dienstleistungen irrezuführen.

indien het merk als gevolg van het gebruik dat ervan wordt gemaakt door de merkhouder of met zijn instemming, voor de waren of diensten waarvoor het ingeschreven is, het publiek kan misleiden, met name over de soort, de kwaliteit of de plaats van herkomst van deze waren of diensten.


– in Kenntnis der für den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft gewählten Rechtsgrundlage, die die Rolle des Europäischen Parlaments auf die Erteilung oder Verweigerung seiner Zustimmung beschränkt und keine wirkliche Mitwirkung am Entscheidungsverfahren ermöglicht,

– gezien de gekozen rechtsgrond voor de ondertekening van het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap, die de rol van het Europees Parlement in feite beperkt tot het niet instemmen met de ondertekening van het Verdrag, zonder enige daadwerkelijke deelneming aan de besluitvormingsprocedure,


– in Kenntnis der für den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft gewählten Rechtsgrundlage, die die Rolle des Europäischen Parlaments auf die Erteilung oder Verweigerung seiner Zustimmung beschränkt und keine wirkliche Mitwirkung am Entscheidungsverfahren ermöglicht,

– gezien de gekozen rechtsgrond voor de ondertekening van het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap, die de rol van het Europees Parlement in feite beperkt tot het niet instemmen met de ondertekening van het Verdrag, zonder enige daadwerkelijke deelneming aan de besluitvormingsprocedure,


Abschnitt A-3 oder B-3 (Zustimmung oder Verweigerung der Zustimmung): von allen betroffenen zuständigen Behörden auszufüllen.

Deel A-3 of B-3 (weigering of toestemming): in te vullen door alle betrokken bevoegde autoriteiten.


Bei Erteilung oder Verweigerung seiner Zustimmung ist das Parlament nicht an eine verbindliche Frist gebunden, einem generellen Grundsatz zufolge sollte ein derartiges Verfahren allerdings mit der gebotenen Sorgfalt abgewickelt werden.

Voor de instemming of de onthouding ervan is het Parlement niet gebonden aan een uiterste termijn, maar als algemene regel zou de nodige voorzichtigheid moeten worden betracht bij de toepassing van een dergelijke procedure.


– in Kenntnis der für den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft gewählten Rechtsgrundlage, die die Rolle des Europäischen Parlaments, was seine Zustimmung oder die Verweigerung seiner Zustimmung zum Abschluss des Abkommens angeht, in der Praxis beschränkt und keine wirksame Mitwirkung des Europäischen Parlaments am Entscheidungsverfahren ermöglicht,

– gezien de gekozen rechtsgrond voor de ondertekening van het Verdrag tot oprichting van energiegemeenschap, die de rol van het Europees Parlement in feite beperkt tot het al of niet instemmen met de ondertekening van het Verdrag, zonder dat sprake is van daadwerkelijke deelneming aan de besluitvormingsprocedure,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder verweigerung seiner zustimmung' ->

Date index: 2024-02-20
w