Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei erteilung oder verweigerung seiner zustimmung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilung betreffend die Erteilung oder die Verweigerung des EWG-Prüfzeichens

medeling betreffende de verlening of de weigering van het EEG-goedkeuringsmerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der erneuten Befassung wird den ursprünglichen Forderungen des Parlaments Rechnung getragen, dass ihm gemäß den Artikeln 207 und 218 Absatz 6 Buchstabe a AEUV das Recht auf Erteilung oder Verweigerung seiner Zustimmung zu dem Übereinkommen zuteil wird.

De nieuwe verwijzing komt tegemoet aan de oorspronkelijke eisen van het Parlement om het recht te krijgen een overeenkomst goed te keuren of te verwerpen, overeenkomstig de artikelen 207 en 218, lid 6, onder a), VWEU.


Überprüfung der Angaben, die von visumbefreiten Drittstaatangehörigen mittels eines Online-Antrags vor der Reise an die Außengrenzen der EU übermittelt werden (z. B. Angaben zu Identität, Reisedokument, Aufenthaltsort, Kontaktdaten usw.), wobei bewertet werden soll, ob die betreffende Person ein Risiko im Hinblick auf die irreguläre Migration, die Sicherheit oder die öffentliche Gesundheit darstellt. Automatische Bearbeitung jedes Antrags, der über eine Website oder eine mobile Anwendung gestellt wurde, durch Abgleich mit anderen EU-I ...[+++]

Verificatie van de informatie (identiteit, reisdocumenten, verblijfplaats, contactgegevens, enz.) die niet-visumplichtige onderdanen van derde landen via een onlinetoepassing indienen voordat zij naar de buitengrenzen van de EU afreizen – met als doel te beoordelen of zij een risico vormen uit het oogpunt van irreguliere migratie, veiligheid of volksgezondheid. Automatische toetsing van elke aanvraag die via een website of een mobiele applicatie wordt ingediend, aan andere EU-informatiesystemen (zoals het SIS, het VIS, de databank van Europol en van Interpol, het EES, Eurodac, het Ecris), aan een specifieke watchlist van ETIAS (opgesteld ...[+++]


– in Kenntnis der für den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft gewählten Rechtsgrundlage, die die Rolle des Europäischen Parlaments auf die Erteilung oder Verweigerung seiner Zustimmung beschränkt und keine wirkliche Mitwirkung am Entscheidungsverfahren ermöglicht,

– gezien de gekozen rechtsgrond voor de ondertekening van het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap, die de rol van het Europees Parlement in feite beperkt tot het niet instemmen met de ondertekening van het Verdrag, zonder enige daadwerkelijke deelneming aan de besluitvormingsprocedure,


– in Kenntnis der für den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft gewählten Rechtsgrundlage, die die Rolle des Europäischen Parlaments auf die Erteilung oder Verweigerung seiner Zustimmung beschränkt und keine wirkliche Mitwirkung am Entscheidungsverfahren ermöglicht,

– gezien de gekozen rechtsgrond voor de ondertekening van het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap, die de rol van het Europees Parlement in feite beperkt tot het niet instemmen met de ondertekening van het Verdrag, zonder enige daadwerkelijke deelneming aan de besluitvormingsprocedure,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Erteilung oder Verweigerung seiner Zustimmung ist das Parlament nicht an eine verbindliche Frist gebunden, einem generellen Grundsatz zufolge sollte ein derartiges Verfahren allerdings mit der gebotenen Sorgfalt abgewickelt werden.

Voor de instemming of de onthouding ervan is het Parlement niet gebonden aan een uiterste termijn, maar als algemene regel zou de nodige voorzichtigheid moeten worden betracht bij de toepassing van een dergelijke procedure.


Die Tatsache, dass die Abnahme von Fingerabdrücken gemäß Artikel 1213 Absatz 7 Buchstabe b physisch unmöglich ist, beeinflusst die Erteilung oder Verweigerung eines Visums nicht.

Het feit dat het nemen van vingerafdrukken fysiek onmogelijk is, overeenkomstig artikel 1312, lid 7, onder b), mag geen invloed hebben op de afgifte of de weigering van een visum.


Die Tatsache, dass die Abnahme von Fingerabdrücken gemäß Artikel 13 Absatz 7 Buchstabe b physisch unmöglich ist, beeinflusst die Erteilung oder Verweigerung eines Visums nicht.

Het feit dat het nemen van vingerafdrukken fysiek onmogelijk is, overeenkomstig artikel 13, lid 7, onder b), mag geen invloed hebben op de afgifte of de weigering van een visum.


Die Tatsache, dass die Abnahme von Fingerabdrücken gemäß Artikel 13 Absatz 7 Buchstabe b physisch unmöglich ist, beeinflusst die Erteilung oder Verweigerung eines Visums nicht.

Het feit dat het nemen van vingerafdrukken fysiek onmogelijk is, overeenkomstig artikel 13, lid 7, onder b), mag geen invloed hebben op de afgifte of de weigering van een visum.


Abschnitt A-3 oder B-3 (Zustimmung oder Verweigerung der Zustimmung): von allen betroffenen zuständigen Behörden auszufüllen.

Deel A-3 of B-3 (weigering of toestemming): in te vullen door alle betrokken bevoegde autoriteiten.


– in Kenntnis der für den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft gewählten Rechtsgrundlage, die die Rolle des Europäischen Parlaments, was seine Zustimmung oder die Verweigerung seiner Zustimmung zum Abschluss des Abkommens angeht, in der Praxis beschränkt und keine wirksame Mitwirkung des Europäischen Parlaments am Entscheidungsverfahren ermöglicht,

– gezien de gekozen rechtsgrond voor de ondertekening van het Verdrag tot oprichting van energiegemeenschap, die de rol van het Europees Parlement in feite beperkt tot het al of niet instemmen met de ondertekening van het Verdrag, zonder dat sprake is van daadwerkelijke deelneming aan de besluitvormingsprocedure,




D'autres ont cherché : bei erteilung oder verweigerung seiner zustimmung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei erteilung oder verweigerung seiner zustimmung' ->

Date index: 2023-12-17
w