Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oben beschriebenen kontexts keine negativen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Zustimmung zur Bewirtschaftung der Nadelbäume und zur Entwicklung der Wildlinge in den betroffenen Gebieten angesichts des oben beschriebenen Kontexts keine negativen Auswirkungen auf die Erhaltung der Natur haben wird;

Overwegende dat, gelet op de hierboven beschreven context, de uitbating van de naaldbomen en de ontwikkeling van natuurlijke zaailingen in de bedoelde gebieden geen negatieve impact zal hebben op het natuurbehoud;


Verstoßen die Artikel 343 § 1 Buchstaben a) und b) und 353 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 21 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, indem sie unter den oben beschriebenen Umständen des vorliegenden Falls nicht vorsehen, dass ein minderjähriges Kind durch einfache Adoption vom ehemaligen Lebenspartner des Adoptivelternteils dieses Kindes adoptiert werden kann, nachdem es zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um ...[+++]

Schenden de artikelen 343, § 1, a) en b), en 353 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre zij, in de hiervoor omschreven omstandigheden van de zaak, niet erin voorzien dat een minderjarig kind via gewone adoptie door de voormalige partner van de adoptieve ouder van dat kind kan worden geadopteerd, aangez ...[+++]


Verstoßen die Artikel 343 § 1 Buchstaben a) und b) und 353 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 21 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, indem sie unter den oben beschriebenen Umständen des vorliegenden Falls nicht vorsehen, dass ein minderjähriges Kind durch einfache Adoption vom ehemaligen Lebenspartner des Adoptivelternteils dieses Kindes adoptiert werden kann, nachdem es zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um ...[+++]

Schenden de artikelen 343, § 1, a) en b), en 353 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre zij, in de hiervoor omschreven omstandigheden van de zaak, niet erin voorzien dat een minderjarig kind via gewone adoptie door de voormalige partner van de adoptieve ouder van dat kind kan worden geadopteerd, aangez ...[+++]


· Zugang zu Waren: Innerhalb des oben beschriebenen Tests konnten Tester in Zypern, Malta und Luxemburg, aber auch in Litauen, Lettland, Irland, Belgien, Estland, Portugal und Finnland für wenigstens die Hälfte der Waren in ihrer Suche nach den 100 gängigen Produkten keine inländischen Online-Angebote finden (KOM(2009)0557, S. 4).

· Toegang tot producten: In het kader van de bovengenoemde test konden de testkopers in Cyprus, Malta en Luxemburg, maar ook in Litouwen, Letland, Ierland, België, Estland, Portugal en Finland, voor minstens de helft van de 100 producten die zij moesten zoeken geen binnenlandse aanbiedingen vinden (COM(2009)0557), blz. 5-6).


Die Mehrwertsteuerhinterziehung ist größtenteils mit der „Schattenwirtschaft“ verbunden, aber in zunehmendem Maße auch als Nebeneffekt der oben beschriebenen, 1993 festgelegten Mehrwertsteuerregelungen zu sehen, insbesondere in Fällen von mehrwertsteuerfreien innergemeinschaftlichen Umsätzen, bei denen die Händler keine Mehrwertsteuer erheben, aber dennoch Anspruch auf Vorsteuererstattung haben.

Hoewel BTW-ontduiking meestal in verband wordt gebracht met de zwarte economie, komt het ook steeds vaker voor dat BTW-ontduiking kan worden gezien als een bijwerking van het hiervoor beschreven BTW-stelsel dat in 1993 in werking is getreden. Dit is in het bijzonder het geval bij transacties met het nultarief binnen de Gemeenschap, waar ondernemers geen BTW in rekening brengen maar wel voorbelasting kunnen terugvragen.


14. Nimmt man den oben beschriebenen Kontext als Ausgangspunkt, werden jetzt einige Überlegungen über die künftige Agentur für Grundrechte angestellt.

14. Uitgaande van de hierboven beschreven algemene context volgen hieronder enkele overwegingen over het toekomstige Bureau voor de grondrechten.


Es ist nämlich enttäuschend festzustellen, dass trotz der oben beschriebenen objektiven Vorzüge des Euro und trotz des insgesamt behutsamen Übergangs ein gewisser Teil der europäischen Öffentlichkeit nach wie vor auf einer negativen Einstellung zum Euro beharrt.

Het is namelijk ontmoedigend om vast te moeten stellen dat ondanks de objectieve voordelen van de euro, zoals die in het voorgaande werden beschreven, en ondanks een overgang die in het algemeen soepel heeft plaatsgevonden, een bepaald deel van het Europese publiek nog steeds beweert een negatieve indruk van de euro te hebben.


Ein solches Konzept kann im Allgemeinen als dem weiter oben beschriebenen System ermäßigter Steuer- und Abgabensätze gleichwertig gelten, sofern ein klarer Zusammenhang mit diesen Steuern und Abgaben besteht, keine zu hohen Ausgleichszahlungen vorliegen, die Regelung transparent ist und keine Möglichkeit des Missbrauchs bietet.

Een dergelijke aanpak mag in het algemeen als gelijkwaardig aan het hierboven beschreven systeem van tariefverlaging worden beschouwd, mits er een duidelijke koppeling met deze heffingen bestaat, er geen sprake is van overcompensatie en het systeem transparant is en geen mogelijkheid tot misbruik biedt.


(17) Da die oben dargelegten Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können, weil es das Ziel ist, einen Rahmen für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer zu schaffen, der dem oben beschriebenen neuen europäischen Kontext gerecht wird, und da die Ziele daher wegen des Umfangs und der Wirkunge ...[+++]

(17) Daar de doelstellingen van deze richtlijn niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt - omdat het gaat om de vaststelling van een algemeen kader voor informatie en raadpleging van werknemers dat is aangepast aan de hierboven beschreven nieuwe Europese context - en derhalve, gezien de omvang en de effecten van de geplande actie, beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiarite ...[+++]


Kommission und Ministerrat kann nicht der Vorwurf erspart bleiben, für die besondere Herausforderung des Wiederaufbaus in einer Nachkriegssituation - und gerade angesichts der oben beschriebenen objektiven Schwierigkeiten vor Ort - keine geeigneten Instrumente und Rechtsgrundlagen geschaffen zu haben.

Commissie en Raad ontkomen niet aan het verwijt dat zij, oog in oog met de bijzondere uitdaging van de wederopbouw in een naoorlogse situatie - en met name gelet op bovengenoemde objectieve problemen ter plaatse - geen adequate instrumenten en rechtsgrondslagen in het leven hebben geroepen.


w