Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden jetzt einige » (Allemand → Néerlandais) :

Die verzögerte Planung der Programme für einige dieser Fonds führt dazu, dass jetzt mehr Aufwand in eine beschleunigte und reibungslose Auszahlung der Mittel investiert werden muss.

De vertraagde programmering van sommige fondsen vergt nu extra inspanningen om voor een snellere en soepelere uitkering van de middelen te zorgen.


Bestimmte in Teil I des Anhangs des Durchführungsbeschlusses 2014/709/EU aufgeführte Gebiete Estlands, Lettlands und Polens sollten daher jetzt in Teil II aufgeführt und einige neue Gebiete Lettlands in Teil I aufgenommen werden.

Bijgevolg moeten bepaalde gebieden in Estland, Letland en Polen die in de lijst in deel I zijn opgenomen, nu worden opgenomen in de lijst in deel II en moeten een aantal nieuwe gebieden in Letland worden opgenomen in de lijst in deel I van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU.


Die Komplexität einiger Vorschriften und die neue Vorgehensweise im Vergleich zur bisherigen Regelung haben jedoch zu Verzögerungen bei der Umsetzung geführt.Da das Inkrafttreten einer Reihe von Bestimmungen sich ebenfalls über drei Jahre (ab 2010) erstreckte, wird in einigen Bereichen der Nutzen erst jetzt greifbar und die Vorteile werden nur langfristig in vollem Umfang erkennbar sein.

Desalniettemin heeft de complexiteit van sommige regels en de nieuwe benadering in vergelijking met de vorige regeling tot vertragingen in de uitvoering geleid.Aangezien de inwerkingtreding van een reeks bepalingen gespreid was over drie jaar vanaf 2010, begint de omvang van de voordelen zich nu pas af te tekenen en zullen deze pas op lange termijn volledig zichtbaar worden.


Wie Sie wissen, ist dieses Verbot nach dem Vorkommen von BSE-Fällen eingeführt worden, aber jetzt, einige Jahre später, ist man sich in der Wissenschaft darüber einig, dass dieses Verbot nur für Wiederkäuer gerechtfertigt werden kann.

Zoals u weet is dit verbod ingesteld na de BSE-besmettingen, maar nu, een paar jaar later, is de wetenschappelijke wereld het erover eens dat het verbod alleen gerechtvaardigd is voor herkauwers.


14. Nimmt man den oben beschriebenen Kontext als Ausgangspunkt, werden jetzt einige Überlegungen über die künftige Agentur für Grundrechte angestellt.

14. Uitgaande van de hierboven beschreven algemene context volgen hieronder enkele overwegingen over het toekomstige Bureau voor de grondrechten.


Für einige Arten von Handelsakteuren (z. B. Banken) bestehen bereits jetzt derartige Verpflichtungen im Rahmen der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, und diesen sollten keine doppelten Verpflichtungen auferlegt werden.

Een reeks handelaars (bv. banken) is reeds onderworpen aan dergelijke verplichtingen overeenkomstig de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten. Aan die handelaars mag geen dubbele verplichting worden opgelegd.


Im Anschluss an diese Bemerkungen werden jetzt einige wenige weitgehend technische Änderungen vorgeschlagen, mit denen der Kommissionsvorschlag nicht substanziell geändert wird.

In het licht van het voorgaande stelt de rapporteur thans een beperkt aantal overwegend technische amendementen voor die het wezen van het Commissievoorstel intact laten.


J. in der Erwägung, dass bereits jetzt einige Sektoren festgelegt werden sollten, in denen die freiwilligen Instrumente sinnvoll erprobt werden könnten, um einige der Umweltziele der Kommission zu erreichen,

J. overwegende dat het wenselijk is om nu al enkele sectoren te identificeren waarin geëxperimenteerd zou kunnen worden met vrijwillige instrumenten bij het nastreven van enkele milieudoelstellingen van de Gemeenschap,


J. in der Erwägung, dass bereits jetzt einige Sektoren festgelegt werden sollten, in denen die freiwilligen Instrumente sinnvoll erprobt werden könnten, um einige der Umweltziele der Kommission zu erreichen,

J. overwegende dat het wenselijk is om nu al enkele sectoren eruit te lichten waarmee geëxperimenteerd zou kunnen worden met vrijwillige instrumenten bij het nastreven van enkele milieudoelstellingen van de Gemeenschap,


Zwar liegen noch nicht alle Antworten vor, doch lässt sich bereits jetzt Folgendes feststellen: In den skandinavischen Mitgliedstaaten werden Freiheitsstrafen traditionell eher zurückhaltend vollstreckt (auf 100 000 Einwohner kommen zwischen 50 und 70 Häftlinge). Im Mittelfeld mit einem Anteil von weniger als 100 Häftlingen pro 100 000 Einwohner liegen Deutschland, Österreich, Belgien, Frankreich, Italien, Griechenland, Luxemburg und die Niederlande. Spanien, das Vereinigte Königreich, Portugal und ...[+++]

Hoewel zij nog niet over alle antwoorden beschikt, kan reeds de volgende geografische tendens worden onderscheiden: traditioneel bestaat er een gematigde aanpak in de Scandinavische lidstaten (tussen 50 en 70 gevangen per 100 000 inwoners), een groep lidstaten met een gemiddelde van minder dan 100 gevangenen (Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Griekenland, Luxemburg en Nederland) en een groep lidstaten met een cijfer van 100 tot 150 gevangenen per 100 000 inwoners (Spanje, Verenigd Koninkrijk, Portugal en enkele nieuwe ...[+++]


w