Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 9 eröffnet unterschiedliche möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Hochgeschwindigkeits-Internetzugang über Breitbandverbindungen eröffnet enorme Möglichkeiten und ist ein greifbarer Beleg für die Perspektiven, welche die „Informationsgesellschaft“ bietet.

Snelle toegang tot internet via breedbandverbindingen schept ongekende mogelijkheden om de beloften van de "informatiemaatschappij" waar te maken.


1. Die Breitbandtechnologie gestaltet das Internet um und eröffnet neue Möglichkeiten für interaktive multimediale Dienste, die sehr hohe Übertragungsgeschwindigkeiten erfordern.

1. Als gevolg van de breedbandtechnologie ondergaat internet een transformatie en worden nieuwe mogelijkheden geopend voor interactieve multimediadiensten die alleen bij zeer hoge transmissiesnelheden realiseerbaar zijn.


Der Programmplanungszeitraum 2000-2006 stellt die Ziel-1-Regionen (d.h. die Regionen, mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75% des Gemeinschaftsdurchschnitts) vor neue Herausforderungen und eröffnet neue Möglichkeiten; ihr Rückstand zu den übrigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist trotz der im Laufe des vergangenen Jahrzehnts erzielten Fortschritte nach wie vor beträchtlich.

De programmeringsperiode 2000-2006 houdt nieuwe uitdagingen en nieuwe kansen in voor de doelstelling 1-regio's (regio's waar het BBP per inwoner minder dan 75 % van het communautaire gemiddelde bedraagt), die ondanks de in het vorige decennium geboekte vooruitgang nog steeds een grote achterstand hebben ten opzichte van de rest van de Europese Unie.


Der Vorschlag der Kommission, Mehrwertsteuerausgaben von der Förderfähigkeit auszuschließen, birgt die Gefahr, dass ein großer Teil der potenziell Begünstigten des LIFE-Programms nicht daran teilhaben kann und dass es aufgrund unterschiedlicher Mehrwertsteuersätze und unterschiedlicher Möglichkeiten der Mehrwertsteuererstattung zu einer Ungleichbehandlung zwischen den Mitgliedstaaten kommt.

Het voorstel van de Commissie om btw-afdrachten niet als subsidiabele kosten in aanmerking te nemen, zou kunnen leiden tot uitsluiting van een groot deel van de potentiële begunstigden van het LIFE-programma en tot ongelijke behandeling in de lidstaten als gevolg van verschillende btw-tarieven en verschillende mogelijkheden voor het terugvorderen van btw.


H. unter Hinweis darauf, dass ein ununterbrochener Gürtel der Unsicherheit und Instabilität, der vom Atlantik bis zum Indischen Ozean reicht, auch dem Drogenhandel im Südatlantik sowie in Lateinamerika und in der Karibik und ebenso dem Waffen- und Menschenhandel neue Nahrung geben würde und dass neue Handelsrouten eröffnet und Möglichkeiten geschaffen würden, Drogen sowohl nach Europa als auch auf die Arabische Halbinsel zu schmuggeln;

H. overwegende dat een doorlopende gordel van onveiligheid en instabiliteit van de Atlantische Oceaan tot de Indische Oceaan ook de drughandel zou aanzwengelen over de zuidelijke Atlantische Oceaan en in Latijns-Amerika en het Caribische gebied, alsmede de wapen- en mensenhandel zou aanmoedigen, doordat er nieuwe smokkelroutes opengesteld worden en mogelijkheden worden gecreëerd om drugs te smokkelen, zowel naar Europa als naar het Arabisch Schiereiland;


H. unter Hinweis darauf, dass ein ununterbrochener Gürtel der Unsicherheit und Instabilität, der vom Atlantik bis zum Indischen Ozean reicht, auch dem Drogenhandel im Südatlantik sowie in Lateinamerika und in der Karibik und ebenso dem Waffen- und Menschenhandel neue Nahrung geben würde und dass neue Handelsrouten eröffnet und Möglichkeiten geschaffen würden, Drogen sowohl nach Europa als auch auf die Arabische Halbinsel zu schmuggeln;

H. overwegende dat een doorlopende gordel van onveiligheid en instabiliteit van de Atlantische Oceaan tot de Indische Oceaan ook de drughandel zou aanzwengelen over de zuidelijke Atlantische Oceaan en in Latijns-Amerika en het Caribische gebied, alsmede de wapen- en mensenhandel zou aanmoedigen, doordat er nieuwe smokkelroutes opengesteld worden en mogelijkheden worden gecreëerd om drugs te smokkelen, zowel naar Europa als naar het Arabisch Schiereiland;


Das digitale Umfeld eröffnet neue Möglichkeiten der Verwertung geschützter Inhalte, die allen Rechteinhabern zugute kommen sollten.

De digitale context biedt nieuwe mogelijkheden voor de exploitatie van beschermde inhoud, die voordelig moet zijn voor alle rechthebbenden.


Der geplante „Europäische Verbund für territoriale Zusammenarbeit“ (EVTZ) eröffnet neue Möglichkeiten für die grenzübergreifende Zusammenarbeit in Bereichen wie Gesundheit, Umwelt und Infrastrukturentwicklung.

Daartoe biedt het project “Europese groepering voor territoriale samenwerking” (EGTS) nieuwe mogelijkheden voor grensoverschrijdende samenwerking op gebieden als gezondheid, milieu of infrastructuur.


Der unterschiedliche Entwicklungsstand ist nicht auf unterschiedliche Möglichkeiten, sondern auf politische Vorgaben zurückzuführen.

Ontwikkelingsverschillen hebben minder te maken met verschillende mogelijkheden dan met verschillende politieke agenda’s.


Diese Strategie eröffnet neue Möglichkeiten für die Abfallbewirtschaftung mit dem Ziel, die Deponiemengen zu verringern, verstärkt zu kompostieren und energetisch zu verwerten und das Recycling quantitativ und qualitativ zu verbessern.

Deze strategie zal nieuwe kansen scheppen voor afvalbeheer om storting te verminderen, om meer te composteren en meer energie terug te winnen uit afval en om meer en beter te recycleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 9 eröffnet unterschiedliche möglichkeiten' ->

Date index: 2023-01-03
w