Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november vorgelegten text " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


Der Rat prüfte einen vom Vorsitz im Anschluss an die Beratungen des Rates auf seiner Tagung vom 26. November vorgelegten Text über die Festlegung von Durchführungsvorschriften für die Vergabe von Gemeinschaftsmitteln für Forschungsvorhaben im Zusammenhang mit menschlichen Embryonen und humanen embryonalen Stammzellen.

De Raad heeft zich gebogen over een tekst van het voorzitterschap, na de besprekingen in de Raad op 26 november, over de vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de communautaire financiering van onderzoekprojecten waarbij menselijke embryo's en menselijke embryonale stamcellen worden gebruikt.


Der SSC hat in einer Sondersitzung die vorgelegten Texte auf Verlangen der Kommission im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Rates „Landwirtschaft" vom 20.-21. November geprüft.

Ingevolge de conclusies van de Raad Landbouw van 20 en 21 november heeft de stuurgroep tijdens een bijzondere vergadering op verzoek van de Commissie de aangevoerde redenen onderzocht.


Auf seiner Tagung vom 28. November 2002 hatte der Rat eine politische Einigung über diesen Text erzielt, der Teil des von der Kommission im Juli 2000 vorgelegten "Hygienepakets" ist.

In zijn zitting van 28 november 2002 heeft de Raad een politiek akkoord bereikt over deze tekst, die deel uitmaakt van het "hygiënepakket" dat de Commissie in juli 2000 heeft ingediend.


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 26. November 1998 zur Genehmigung der von den Mitgliedstaaten für das Jahr 1999 vorgelegten Programme zur Tilgung von Tierseuchen und zur Festsetzung der Finanzhilfe der Gemeinschaft (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(1998) 3645/2) (Nur die Texte in der spanischen, deutschen, griechischen, englischen, französischen, italienischen, niederländischen, portugiesischen, finnischen und schwedischen Spra ...[+++]

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 26 november 1998 tot goedkeuring van de programma's voor de uitroeiing van dierziekten die voor 1999 door de lidstaten zijn ingediend, en tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3645/2) (Slechts de teksten in de Nederlandse, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal zijn authentiek) (98/703/EG)


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 26. November 1998 zur Genehmigung der von den Mitgliedstaaten für 1999 vorgelegten Überwachungsprogramme zur Verhütung von Zoonosen und zur Festsetzung der Finanzhilfe der Gemeinschaft (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(1998) 3645/1) (Nur die Texte in dänischer, finnischer und schwedischer Sprache sind verbindlich) (98/702/EG)

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 26 november 1998 tot goedkeuring van de door de lidstaten voor 1999 ingediende controleprogramma's ter preventie van zoönosen en tot vaststelling van de hoogte van de financiële bijdrage van de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3645/1) (De teksten in de Deense, Finse en Zweedse taal zijn authentiek) (98/702/EG)


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 26. November 1996 zur Änderung des von Dänemark vorgelegten Plans zur Überwachung und Bekämpfung der Gefluegelsalmonellose (Nur der dänische Text ist verbindlich) (Text von Bedeutung für den EWR) (96/692/EG)

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 26 november 1996 tot wijziging van het door Denemarken ingediende plan voor de controle op en de bestrijding van salmonellae bij pluimvee (Slechts de tekst in de Deense taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst) (96/692/EG)


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 3 . November 1988 zur Genehmigung des von Frankreich vorgelegten Plans zur Ausmerzung der klassischen Schweinepest ( Nur der französische Text ist verbindlich ) ( 88/567/EWG ) ( 88/567/EWG )

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 3 november 1988 tot goedkeuring van het door Frankrijk ingediende programma voor de uitroeiing van klassieke varkenspest ( Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek ) ( 88/567/EEG ) ( 88/567/EEG )


Der Rat prüfte auf seiner Tagung am 14. November 2001 die ihm nach Abschluss der Verhandlungen vorgelegten Texte.

2. Op 14 november 2001 heeft de Raad de teksten besproken die hem aan het slot van de onderhandelingen zijn voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november vorgelegten text' ->

Date index: 2024-12-22
w