Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 26 november vorgelegten text » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0733 - EN - 2012/733/EU: Durchführungsbeschluss der Kommission vom 26. November 2012 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Zusammenführung und den Ausgleich von Stellenangeboten und Arbeitsgesuchen sowie die Neugestaltung von EURES (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2012) 8548) Text von Bedeutung für den EWR // DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION // vom 26. November 2012 // zur Durchführung der Ver ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0733 - EN - 2012/733/EU: Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 26 november 2012 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 492/2011 van het Europees Parlement en de Raad voor wat betreft het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk, en een nieuwe opzet van Eures (Kennisgeving geschied onder nummer C(2012) 8548) Voor de EER relevante tekst // UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE // van 26 november 2012 // tot uitvoering van Verordening (EU) ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0305 - EN - Delegierte Verordnung (EU) Nr. 305/2013 der Kommission vom 26. November 2012 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/40/EU des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf die harmonisierte Bereitstellung eines interoperablen EU-weiten e Call-Dienstes Text von Bedeutung für den EWR // DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) Nr. 305/2013 DER KOMMISSION // vom 26. November 2012 // (Text von Bedeutung für den EWR)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0305 - EN - Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 305/2013 van de Commissie van 26 november 2012 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad, wat de geharmoniseerde voorziening in de gehele Unie van een interoperabele eCall betreft Voor de EER relevante tekst // GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) Nr. 305/2013 VAN DE COMMISSIE // van 26 november 2012 // (Voor de EER relevante tekst)


In ihrer Sicherheitsbewertung vom 26. November 2009 zum Primärprodukt Scansmoke R909 kommt die Behörde zu dem Schluss, dass die vom Antragsteller vorgelegten Daten ausreichen, Bedenken hinsichtlich der Genotoxizität auszuräumen.

De veiligheidsbeoordeling van de EFSA aangaande het primaire product Scansmoke R909, vastgesteld op 26 november 2009 , concludeert dat de door de aanvrager verstrekte gegevens voldoende zijn om de bezorgdheid over de genotoxiciteit ervan weg te nemen.


In ihrer Sicherheitsbewertung vom 26. November 2009 und vom 2. Februar 2012 zum Primärprodukt AM 01 kommt die Behörde zu dem Schluss, dass die vom Antragsteller vorgelegten Daten ausreichen, Bedenken hinsichtlich der Genotoxizität auszuräumen.

De veiligheidsbeoordeling van de EFSA aangaande het primaire product AM 01, vastgesteld op 26 november 2009 en 2 februari 2012 , concludeert dat de door de aanvrager verstrekte gegevens voldoende zijn om de bezorgdheid over de genotoxiciteit ervan weg te nemen.


In ihrer Sicherheitsbewertung vom 26. November 2009 zum Primärprodukt TradismokeTM A MAX kommt die Behörde zu dem Schluss, dass die vom Antragsteller vorgelegten Daten ausreichen, Bedenken hinsichtlich der Genotoxizität auszuräumen.

De veiligheidsbeoordeling van de EFSA aangaande het primaire product TradismokeTM A MAX, vastgesteld op 26 november 2009 , concludeert dat de door de aanvrager verstrekte gegevens voldoende zijn om de bezorgdheid over de genotoxiciteit ervan weg te nemen.


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 26. November 1998 zur Genehmigung der von den Mitgliedstaaten für das Jahr 1999 vorgelegten Programme zur Tilgung von Tierseuchen und zur Festsetzung der Finanzhilfe der Gemeinschaft (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(1998) 3645/2) (Nur die Texte in der spanischen, deutschen, griechischen, englischen, französischen, italienischen, niederländischen, portugiesischen, finnischen und schwedischen Spra ...[+++]

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 26 november 1998 tot goedkeuring van de programma's voor de uitroeiing van dierziekten die voor 1999 door de lidstaten zijn ingediend, en tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3645/2) (Slechts de teksten in de Nederlandse, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal zijn authentiek) (98/703/EG)


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 26. November 1998 zur Genehmigung der von den Mitgliedstaaten für 1999 vorgelegten Überwachungsprogramme zur Verhütung von Zoonosen und zur Festsetzung der Finanzhilfe der Gemeinschaft (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(1998) 3645/1) (Nur die Texte in dänischer, finnischer und schwedischer Sprache sind verbindlich) (98/702/EG)

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 26 november 1998 tot goedkeuring van de door de lidstaten voor 1999 ingediende controleprogramma's ter preventie van zoönosen en tot vaststelling van de hoogte van de financiële bijdrage van de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3645/1) (De teksten in de Deense, Finse en Zweedse taal zijn authentiek) (98/702/EG)


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 26. November 1996 zur Änderung des von Dänemark vorgelegten Plans zur Überwachung und Bekämpfung der Gefluegelsalmonellose (Nur der dänische Text ist verbindlich) (Text von Bedeutung für den EWR) (96/692/EG)

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 26 november 1996 tot wijziging van het door Denemarken ingediende plan voor de controle op en de bestrijding van salmonellae bij pluimvee (Slechts de tekst in de Deense taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst) (96/692/EG)


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 3 . November 1988 zur Genehmigung des von Frankreich vorgelegten Plans zur Ausmerzung der klassischen Schweinepest ( Nur der französische Text ist verbindlich ) ( 88/567/EWG ) ( 88/567/EWG )

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 3 november 1988 tot goedkeuring van het door Frankrijk ingediende programma voor de uitroeiing van klassieke varkenspest ( Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek ) ( 88/567/EEG ) ( 88/567/EEG )




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 26 november vorgelegten text' ->

Date index: 2024-09-16
w