Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht gedeihen sagte leonard orban " (Duits → Nederlands) :

Ohne Übersetzer kann mehrsprachige Kommunikation im weiteren Sinne nicht gedeihen“, sagte Leonard Orban, EU-Kommissar für Mehrsprachigkeit.

Omwille van de meertalige communicatie in bredere zin moeten deze op hoog niveau functioneren ” , aldus Leonard Orban, Europees commissaris voor meertaligheid.


„Das lebhafte Interesse an dem Wettbewerb macht deutlich, dass die jungen Menschen gerne Fremdsprachen lernen“, sagte Leonard Orban, EU Kommissar für Mehrsprachigkeit.

"De grote belangstelling voor deze wedstrijd is een duidelijke aanwijzing dat jongeren erop gebrand zijn talen te leren", zei Leonard Orban, commissaris voor Meertaligheid".


Daher müssen wir angesichts des Vertrags von Lissabon und der Charta der Grundrechte sicherlich sehr genau die Aspekte des Gemeinschaftsrechts klären, auf welche die Kommission und das Parlament antworten dürfen, weil wir dann vermeiden können, dass Kommissar Barrot oder Leonard Orban künftig sagen, dass wichtige Themen wie das Sprachengesetz der Slowakei nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen.

We moeten dus absoluut heel precies ophelderen op welke elementen van het communautair recht de Commissie en het Parlement kunnen reageren onder het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten, want dan kan in de toekomst worden voorkomen dat commissaris Barrot of Leonard Orban beweert dat belangrijke aangelegenheden zoals de Slowaakse taalwet niet onder de communautaire bevoeg ...[+++]


Daher müssen wir angesichts des Vertrags von Lissabon und der Charta der Grundrechte sicherlich sehr genau die Aspekte des Gemeinschaftsrechts klären, auf welche die Kommission und das Parlament antworten dürfen, weil wir dann vermeiden können, dass Kommissar Barrot oder Leonard Orban künftig sagen, dass wichtige Themen wie das Sprachengesetz der Slowakei nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen.

We moeten dus absoluut heel precies ophelderen op welke elementen van het communautair recht de Commissie en het Parlement kunnen reageren onder het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten, want dan kan in de toekomst worden voorkomen dat commissaris Barrot of Leonard Orban beweert dat belangrijke aangelegenheden zoals de Slowaakse taalwet niet onder de communautaire bevoeg ...[+++]


Leonard Orban, EU-Kommissarr Mehrsprachigkeit, sagte dazu: „Kindern fällt das Sprachenlernen sehr leicht, und sie wollen alles ganz genau wissen.

Leonard Orban, de EU-commissaris voor meertaligheid, zei: "Jonge kinderen zijn bijzonder goed in het leren van talen en zij hebben er plezier in als de omstandigheden goed zijn.


„Die Bürger sind nun erstmalig aufgerufen worden, die Sprachenpolitik zu erörtern, so dass sie sich am Ergebnis beteiligt fühlen können“, sagte das für Mehrsprachigkeit zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Leonard Orban.

Volgens Leonard Orban, Europees commissaris voor Meertaligheid, "is het de eerste keer dat de burgers zich over het taalbeleid hebben kunnen uitspreken en zich bij het eindresultaat betrokken voelen. Meertaligheid is een grensoverschrijdend beleid waarbij alle lagen van de samenleving betrokken zijn.


Der für Mehrsprachigkeit zuständige EU-Kommissar Leonard Orban sagte hierzu: „Mit dieser Initiative möchte die Europäische Kommission die Sprachtechnologien voranbringen, die Mehrsprachigkeit fördern und die computergestützte Übersetzung einfacher, billiger und leichter zugänglich machen.

De heer Leonard Orban, Europees commissaris voor Meertaligheid: De Europese Commissie wil met dit initiatief een forse impuls geven aan de menselijke-spraaktechnologie, meertaligheid ondersteunen en computerondersteund vertalen gemakkelijker, goedkoper en toegankelijker maken.


Sicherlich kann man diese Richtlinie als einen Schritt in die richtige Richtung bezeichnen, aber gleichzeitig dürfen wir nicht vergessen, dass die vierzehn Mitgliedstaaten große Zugeständnisse an die Niederlande machen mussten, wo, wie Herr Oostlander sagt, auch weiterhin die so genannten Coffee Shops gedeihen.

Deze richtlijn is weliswaar een stap in de goede richting, maar we mogen niet vergeten dat veertien lidstaten aanzienlijke toegevingen hebben moeten doen aan Nederland, waar de coffeeshops, zoals de heer Oostlander ze noemt, een permanente bedreiging zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gedeihen sagte leonard orban' ->

Date index: 2021-06-20
w