Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen ferner angaben » (Allemand → Néerlandais) :

Bestimmte andere gesundheitsbezogene Angaben müssen ferner erneut bewertet werden, bevor die Kommission über ihre Aufnahme in die Liste zulässiger Angaben befinden kann, bzw. über andere bereits bewertete Angaben kann die Kommission aus anderen gerechtfertigten Gründen zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht abschließend befinden.

Bovendien bestaan er gezondheidsclaims waarvoor een verdere evaluatie is vereist voordat de Commissie in staat is om de eventuele opname in de lijst van toegestane claims te bestuderen of die zijn geëvalueerd maar waarvan de bestudering door de Commissie op dit ogenblik wegens andere rechtmatige factoren niet kan worden voltooid.


Ferner müssen Verträge Angaben zu den Kompensations- und Erstattungsleistungen erhalten, sollten diese Mindeststandards nicht eingehalten werden (siehe IP/11/486 und MEMO/11/319).

Contracten moeten ook details bevatten over compensatie en terugbetaling die mogelijk zijn indien niet voldaan wordt aan deze minimumeisen (zie IP/11/486 en MEMO/11/319).


Die Mitgliedstaaten müssen ferner ein computergestütztes zentral oder dezentral organisiertes Waffenregister einrichten, das den zuständigen Behörden zugänglich ist und in dem die erforderlichen Angaben zu jeder Feuerwaffe gespeichert sind.

Voorts is het noodzakelijk dat de lidstaten een geautomatiseerd systeem van gegevensbestanden bijhouden, hetzij gecentraliseerd hetzij gedecentraliseerd, dat waarborgt dat de bevoegde instanties toegang hebben tot de gegevensbestandensystemen waarin de noodzakelijke informatie over elk vuurwapen is opgeslagen.


Die Mitgliedstaaten müssen ferner Angaben zu den geforderten Mindestqualifikationen für das Personal machen, das die betreffenden Arbeiten durchführt, und genaue Angaben zu den Mengen geregelter Stoffe vorlegen, die rückgewonnen, recycelt, aufgearbeitet oder vernichtet wurden.

Ze moeten ook informatie verstrekken over de minimale kwalificaties voor al het personeel dat bij deze activiteiten betrokken is en gedetailleerde informatie verstrekken over de hoeveelheden gereguleerde stoffen die zijn teruggewonnen, gerecycleerd, geregenereerd of vernietigd.


2. Die Kollagen enthaltenden Umhüllungen und Verpackungen müssen ein Kennzeichen tragen, das die Angaben in Abschnitt A Teil VI Absatz 2 erster Gedankenstrich enthält; sie müssen ferner mit dem Vermerk "Kollagen zum Verzehr", dem Herstellungsdatum und der Chargennummer gekennzeichnet sein.

2. Onmiddellijke verpakkingen en verpakkingen die collageen bevatten, moeten voorzien zijn van een identificatiemerk met de in sectie A, deel VI, punt 2, eerste streepje, vermelde gegevens, alsmede van de vermelding "Voor menselijke consumptie bestemd collageen", de datum van vervaardiging en het chargenummer.


Die Informationen nach Unterabsatz 2 müssen mindestens jede Überschreitung der in den in den Anhängen I und II genannten Grenzwerte in den dort vorgesehenen Mittelungszeiträumen angeben. Die Informationen müssen ferner eine kurze Bewertung in Bezug auf die Grenzwerte und geeignete Angaben über die gesundheitlichen Auswirkungen umfassen.

In de in alinea 2 bedoelde informatie worden ten minste alle overschrijdingen van de concentraties van de grenswaarden gedurende de in de bijlagen I en II vastgestelde middelingstijden vermeld. Tevens omvat de informatie een korte beoordeling in verband met de grenswaarden en passende voorlichting over de gevolgen voor de gezondheid.


Die Informationen nach Unterabsatz 2 müssen mindestens jede Überschreitung der in den in den Anhängen I und II genannten Grenzwerte in den dort vorgesehenen Mittelungszeiträumen angeben. Die Informationen müssen ferner eine kurze Bewertung in Bezug auf die Grenzwerte und geeignete Angaben über die gesundheitlichen Auswirkungen umfassen.

In de in alinea 2 bedoelde informatie worden ten minste alle overschrijdingen van de concentraties van de grenswaarden gedurende de in de bijlagen I en II vastgestelde middelingstijden vermeld. Tevens omvat de informatie een korte beoordeling in verband met de grenswaarden en passende voorlichting over de gevolgen voor de gezondheid.


in bezug auf die Zusatzstoffe, die in Tabakerzeugnissen verwendet werden dürfen, müssen Hersteller und Importeure angeben, welche Zusatzstoffe verwendet wurden, und ferner Angaben zu ihrem Verwendungszweck und zu ihrer Toxizität machen.

- additieven mogen slechts aan tabaksproducten worden toegevoegd indien de fabrikanten en de importeurs informatie verstrekken over de soorten additieven, het doel van het gebruik ervan en hun toxiciteit.


"d) die besonderen Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch, insbesondere die Angaben der Spalte }Obligatorische Angabe der Anwendungsbedingungen und Warnhinweise auf der Etikettierung' der Anhänge III, IV, VI und VII, die auf dem Behältnis und der Verpackung stehen müssen; ferner etwaige besondere Vorsichtshinweise bei kosmetischen Mitteln, die zum gewerblichen Gebrauch, insbesondere von Friseuren, bestimmt sind.

"d) de bijzondere voorzorgen in verband met het gebruik, met name die welke zijn aangegeven in de kolom "gebruiksvoorwaarden en waarschuwingen die verplicht op het etiket moeten worden vermeld" van de bijlagen III, IV, VI en VII, en die op de recipiënt en op de verpakking moeten zijn vermeld, alsmede eventuele aanwijzingen omtrent bijzondere voorzorgsmaatregelen voor kosmetische produkten bestemd voor professioneel gebruik, met name door kappers.


Ferner wird genauer festgelegt, welche Angaben vom Projektträger gemacht werden müssen, wobei künftig detailliertere Angaben von ihm verlangt werden. Außerdem soll die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, die von Projekten mit grenzüberschreitenden Auswirkungen betroffen sind, insbesondere auf der Grundlage der Bestimmungen des Übereinkommens von Espoo verstärkt werden.

Voorts is het gemeenschappelijk standpunt erop gericht de informatie die door de opdrachtgever moet worden overgelegd, nauwkeuriger te omschrijven en uit te breiden, alsmede de samenwerking tussen de Lid-Staten waarin projecten met grensoverschrijdende effecten van invloed zijn, te versterken, met name op basis van de bepalingen van het Verdrag van Espoo.


w