Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit besteht einzelne » (Allemand → Néerlandais) :

22. ist der Auffassung, dass die Petenten, sofern die Möglichkeit besteht, zu einer umfassenden Inanspruchnahme derartiger Mechanismen angehalten werden sollten, die mitunter wirksamer und weniger zeitaufwendig sind als Maßnahmen auf EU-Ebene, vor allem dann, wenn es sich um einzelne Anlagen handelt;

22. meent dat indieners moeten worden aangemoedigd om optimaal van zulke mechanismen gebruik te maken indien deze bestaan, omdat zij vaak effectiever zijn en sneller tot resultaat leiden dan maatregelen op EU-niveau, zeker wanneer het om specifieke afvalfaciliteiten gaat;


22. ist der Auffassung, dass die Petenten, sofern die Möglichkeit besteht, zu einer umfassenden Inanspruchnahme derartiger Mechanismen angehalten werden sollten, die mitunter wirksamer und weniger zeitaufwendig sind als Maßnahmen auf EU-Ebene, vor allem dann, wenn es sich um einzelne Anlagen handelt;

22. meent dat indieners moeten worden aangemoedigd om optimaal van zulke mechanismen gebruik te maken indien deze bestaan, omdat zij vaak effectiever zijn en sneller tot resultaat leiden dan maatregelen op EU-niveau, zeker wanneer het om specifieke afvalfaciliteiten gaat;


Die EU-Rechtsvorschriften verlangen von den Mitgliedstaaten auch die einzelne Prüfung eines Asylantrags und, sollte ein internationaler Schutz erforderlich sein, ist dies nach EU-Recht einzuhalten, wie dies gleichermaßen für den Grundsatz der Nicht-Zurückweisung gilt. Sprich, eine Person ist nicht in ein Land zurückzuführen, wenn die Möglichkeit besteht, dass diese Person Verfolgung oder ernsthaftem Schaden ausgesetzt sein wird.

De EU-wetgeving vereist ook dat de lidstaten afzonderlijk een asielaanvraag beoordelen en, mocht er internationale bescherming nodig zijn, dat zij dit krachtens de EU-wetgeving respecteren, alsook het beginsel van non-refoulement, dat inhoudt dat een persoon niet naar een land mag worden teruggestuurd als de mogelijkheid bestaat dat deze persoon zal worden vervolgd of ernstige schade zal worden toegebracht.


Ich bin der Ansicht, dass eine wichtige Änderung, die durchgeführt wurde, in der Möglichkeit besteht, ein einzelnes größeres Projekt aus verschiedenen Programmen zu finanzieren, wenn es um Projekte geht, die mehrere Regionen umfassen.

Ik ben van mening dat de mogelijkheid om een groot project uit meerdere programma’s voor meerdere regio’s te financieren een belangrijke wijziging inhoudt.


Wenngleich die Tätigkeiten dieser AIFM sich einzeln nicht erheblich auf die Finanzstabilität auswirken dürften, besteht die Möglichkeit, dass ein Zusammenwirken ihrer Aktivitäten Systemrisiken nach sich zieht.

Hoewel mag worden aangenomen dat de werkzaamheden van de afzonderlijke betrokken abi-beheerders geen significante gevolgen voor de financiële stabiliteit hebben, valt niet uit te sluiten dat hun geaggregeerde werkzaamheden systeemrisico’s veroorzaken.


Wenngleich die Tätigkeiten dieser AIFM sich einzeln nicht erheblich auf die Finanzstabilität auswirken dürften, besteht die Möglichkeit, dass ein Zusammenwirken ihrer Aktivitäten Systemrisiken nach sich zieht.

Hoewel mag worden aangenomen dat de werkzaamheden van de afzonderlijke betrokken abi-beheerders geen significante gevolgen voor de financiële stabiliteit hebben, valt niet uit te sluiten dat hun geaggregeerde werkzaamheden systeemrisico’s veroorzaken.


Ihre Berichterstatterin begrüßt es, dass der Rat anerkannt hat, dass auch im Rahmen einer beschränkten und raschen Revision die Möglichkeit besteht, einzelne kleine Schritte zu machen, die eine neue politische Richtung erkennen lassen.

Uw rapporteur is verheugd dat de Raad heeft erkend dat het ook bij een beperkte en snelle herziening mogelijk is enkele kleine stappen te zetten die een nieuwe politieke richting aanduiden.


Dabei besteht die Notwendigkeit, den möglichen Vorteil für die Gemeinschaft insgesamt oder das einzelne Opfer der Straftat gegen den Vorteil abzuwiegen, dem Täter die Möglichkeit zu geben, den Dienst in dem Mitgliedstaat zu erbringen, in dem er sozial integriert ist.

Daarbij moeten de mogelijke voordelen voor de gemeenschap of de persoon die het slachtoffer was van het delict, worden afgewogen tegen de voordelen die het kan hebben als de dader de mogelijkheid krijgt de dienstverlening te verrichten in de lidstaat waarin hij of zij sociaal is geïntegreerd.


Dabei besteht die Notwendigkeit, den möglichen Vorteil für die Gemeinschaft insgesamt oder das einzelne Opfer der Straftat gegen den Vorteil abzuwiegen, dem Täter die Möglichkeit zu geben, den Dienst in dem Mitgliedstaat zu erbringen, in dem er sozial integriert ist.

Daarbij moeten de mogelijke voordelen voor de gemeenschap of de persoon die het slachtoffer was van het delict, worden afgewogen tegen de voordelen die het kan hebben als de dader de mogelijkheid krijgt de dienstverlening te verrichten in de lidstaat waarin hij of zij sociaal is geïntegreerd.


Für Herrn RUBERTI "macht die zunehmende Beteiligung der Akteure aus dem Weiterbildungsbereich und insbesondere der Unternehmen an länderübergreifenden Projekten, die im Rahmen von FORCE unterstützt werden, deutlich, daß Bedarf am Ausbau der beruflichen Weiterbildung besteht, damit der einzelne die Möglichkeit erhält, die durch die Entwicklung der Produktionssysteme, die neuen Formen der Arbeitsorganisation und die neuen Arbeitsplätze notwendig gewordenen beruflichen und sozialen Kenntnisse und Fertigkeiten zu erwerben.

In de woorden van commissaris RUBERTI: "De toenemende betrokkenheid van degenen die op opleidingsgebied de initiatieven moeten nemen, en met name van de ondernemingen, bij de in het kader van FORCE ondersteunde transnationale projecten toont aan dat verdere ontwikkeling van de voortgezette beroepsopleiding noodzakelijk is om de werknemers in staat te stellen nieuwe professionele en sociale vaardigheden te verwerven die noodzakelijk worden door de ontwikkeling van de produktiesystemen, de nieuwe vormen van organisatie van het werk en het ontstaan van nieuwe beroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit besteht einzelne' ->

Date index: 2022-04-27
w