Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss man deutlich sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Zusammenfassend kann man aber sagen, dass die Programmfortschritte zufrieden stellend ausgefallen sind, und dass das zweite Jahr, in dem Anträge gestellt werden konnten, deutlich bessere Ergebnisse zeigte als 2001.

Maar samengevat kan worden gesteld dat de voortgang van het programma bevredigend is geweest, en dat het tweede jaar met ontvangen aanvragen succesvoller is verlopen dan 2001.


Will man die Herausforderung der Bevölkerungsalterung meistern, muss man traditionelle Lebenszyklusmodelle überprüfen, wobei die Phasen, die dem Lernen, dem Arbeiten oder Betreuungsaufgaben gewidmet sind, immer weniger deutlich voneinander abgrenzbar werden.

Als gevolg van de vergrijzing van de bevolking moeten de traditionele levenscycluspatronen worden herzien, waarbij de grens tussen fasen (studeren, werken, voor een gezin zorgen) vervaagt.


Zum britischen Rabatt muss man deutlich sagen, dass wir den britischen Standpunkt verstehen.

Wat de Britse korting betreft, wil ik graag duidelijk stellen dat we het Britse standpunt begrijpen.


Ich möchte den Mitgliedstaaten deutlich sagen: der Defizitabbau muss unter Wahrung einer gewissen Verhältnismäßigkeit und Ausgewogenheit erfolgen, damit die haushaltspolitischen Korrekturmaßnahmen kurz- und mittelfristig nicht zu einer erneuten Blockade des Wirtschaftswachstums führen.

Ik wil de lidstaten waarschuwen: om te vermijden dat de budgettaire aanpassingen de economische groei op korte en middellange termijn blokkeren, moeten de tekorten op evenredige en evenwichtige wijze worden weggewerkt.


Denjenigen, die sich damit befassen, Recht zu brechen auf der europäischen Ebene, indem sie den Prozess der Kommission per Ministerbeschluss unterbrechen, muss man deutlich sagen: Der Bruch dieses Stabilitäts- und Wachstumspakt untergräbt am Ende die Stabilität des Euro, und auch für das Wachstum in Europa wird damit das Fundament zerbröseln.

Tegen degenen die op Europees niveau het recht schenden door het proces van de Commissie door middel van ministeriële besluiten te onderbreken, moeten we duidelijk zeggen: de schending van het Stabiliteits- en Groeipact ondergraaft uiteindelijk de stabiliteit van de euro, en ook het fundament van de groei in Europa zal daarmee uiteenbrokkelen.


Meine Kritik richtet sich auch an die eigene Adresse. Das Parlament - das muss man deutlich sagen - hinkt hier in der internen Umsetzung von gender mainstreaming der Kommission etwas hinterher.

Het Parlement – dat moet duidelijk worden gezegd – loopt enigszins achter vergeleken bij de Commissie wat betreft de interne omzetting van gender mainstreaming.


Wie deutlich muss man „Neinsagen, damit Herr Juncker es versteht?

Welk deel van het woord “nee” begrijpt de heer Juncker niet?


Ich möchte aber auch noch darauf aufmerksam machen, dass die Bindekraft der Europäischen Union von uns deutlich gesehen werden muss, damit die Union auch in Zukunft die Fähigkeit zur Weiterentwicklung hat, und wenn ich sehe, dass Tony Blair sagt, dass man mit der Türkei in den islamischen Bereich hineingeht und dass man darüber hinaus auch über die Mitgliedschaft Nordafrikas in der Europäischen Union nachdenken sollte - diese Äußerung stand gestern in den Medien – dann sollte man deutlich ...[+++]

Ik wil er evenwel ook nadrukkelijk op wijzen dat wij de cohesie van de Europese Unie duidelijk in het oog moeten houden, opdat de Unie zich in de toekomst verder kan ontwikkelen. Als ik lees dat Tony Blair zegt dat wij met Turkije de islamitische wereld binnenstappen en dat wij vervolgens tevens moeten nadenken over lidmaatschap van Noord-Afrika van de Europese Unie - deze uitspraak stond gisteren in de media - dan moeten wij in alle duidelijkheid stellen dat daar ook een concept tot vernietiging van de Europese Unie achter schuilgaat.


In Anbetracht der komplexen Probleme und der unterschiedlichen Verfahren und analytischen Ansätze in den Mitgliedstaaten muss man gerechterweise sagen, dass die Arbeit zufriedenstellende Fortschritte gemacht hat.

Gezien het complexe karakter van de problemen en de uiteenlopende praktijken en analytische benaderingen in de lidstaten, kan worden gesteld dat de werkzaamheden naar tevredenheid zijn gevorderd.


Allerdings geht aus den nationalen Strategieberichten deutlich hervor, dass man noch für lange Zeit die Einkommenssituation älterer Frauen verbessern muss, und zwar durch Gewährung von Rentenanwartschaften für Kindererziehungszeiten und durch abgeleitete Leistungen (Hinterbliebenenrenten).

Hoewel het een prioriteit moet zijn de individuele pensioenrechten van vrouwen te verhogen door een hogere arbeidsmarktdeelname te stimuleren en door de inkomensverschillen tussen vrouwen en mannen weg te nemen, blijkt uit de nationale strategieverslagen dat het nog lange tijd nodig zal zijn de inkomenssituatie van oudere vrouwen te verbeteren, door hun pensioenrechten toe te kennen voor perioden waarin zij kinderen opvoedden en door middel van afgeleide uitkeringen (nabestaandenpensioenen).


w