Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man gerechterweise sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir uns das Instrumentarium anschauen, das die Kommissarin so gefällig präsentiert hat, dann muss man gerechterweise sagen: Ja, das ist vielleicht die schwierigste Entscheidung, aber ja, es ist auch die Entscheidung, die historisch gesehen erfolgreich war und ist.

Dat zal wellicht de moeilijkste keuze zijn, als we de instrumenten bekijken die de commissaris zo nauwgezet heeft opgesomd, maar ook de keuze waarmee in het verleden successen zijn behaald.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Da das oberste Ziel der Europäischen Zentralbank (EZB) die Wahrung der Preisstabilität ist, kann man gerechterweise sagen, dass die EZB ihre Hauptzielsetzungen erreicht hat, obwohl die Bedingungen in der europäischen und globalen Wirtschaft nicht gerade günstig waren und sind.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Daar het hoofddoel van de ECB de handhaving van de prijsstabiliteit is, is het redelijk te stellen dat de ECB - hoewel het huidige economisch klimaat in Europa en de wereld nou niet bepaald gunstig is - haar belangrijkste doelstellingen heeft gerealiseerd.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Da das oberste Ziel der Europäischen Zentralbank (EZB) die Wahrung der Preisstabilität ist, kann man gerechterweise sagen, dass die EZB ihre Hauptzielsetzungen erreicht hat, obwohl die Bedingungen in der europäischen und globalen Wirtschaft nicht gerade günstig waren und sind.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Daar het hoofddoel van de ECB de handhaving van de prijsstabiliteit is, is het redelijk te stellen dat de ECB - hoewel het huidige economisch klimaat in Europa en de wereld nou niet bepaald gunstig is - haar belangrijkste doelstellingen heeft gerealiseerd.


War es die Nervosität, die im Vorfeld der schwierigen Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau – vor allem im Rat, wie man gerechterweise sagen muss – herrschte, die den Abschluss der Vereinbarung verhinderte?

Zijn we aan de vooravond van de moeizame onderhandelingen over de financiële vooruitzichten te nerveus?


War es die Nervosität, die im Vorfeld der schwierigen Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau – vor allem im Rat, wie man gerechterweise sagen muss – herrschte, die den Abschluss der Vereinbarung verhinderte?

Zijn we aan de vooravond van de moeizame onderhandelingen over de financiële vooruitzichten te nerveus?


In Anbetracht der komplexen Probleme und der unterschiedlichen Verfahren und analytischen Ansätze in den Mitgliedstaaten muss man gerechterweise sagen, dass die Arbeit zufriedenstellende Fortschritte gemacht hat.

Gezien het complexe karakter van de problemen en de uiteenlopende praktijken en analytische benaderingen in de lidstaten, kan worden gesteld dat de werkzaamheden naar tevredenheid zijn gevorderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man gerechterweise sagen' ->

Date index: 2021-02-24
w