Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittelpunkt des berichts stehen deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Im Mittelpunkt des Berichts stehen das Thema soziale Eingliederung und die nationalen Strategien zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung. Der Bericht stützt sich auf die Erkenntnisse, die in zwei Runden der offenen Koordinierungsmethode (OKM) im Bereich soziale Eingliederung auf EU15-Ebene und im Zuge der erfolgreichen Ausweitung der Methode auf die zehn neuen Mitgliedstaaten im Jahr 2004 gewonnen wurden.

Sociale integratie en de nationale strategieën ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting krijgen veel aandacht in dit verslag, dat put uit twee rondes van de OMC over sociale integratie op EU15-niveau, plus de succesvolle uitbreiding ervan tot de tien nieuwe lidstaten in 2004.


Im Mittelpunkt des Berichts stehen die Konzepte und Strategien, die von den Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung umgesetzt wurden, womit sie eine stärkere soziale Eingliederung gefördert haben.

Het verslag richt zich met name op door de lidstaten uitgevoerd beleid en strategieën ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting en dus ter bevordering van een grotere sociale integratie.


Die Entwicklung unternehmerischer Fähigkeiten sollte deshalb im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen.

De aandacht moet vooral gericht zijn op de ontwikkeling van ondernemersvaardigheden.


Im Mittelpunkt dieses Berichts stehen folgende Aspekte und Vorschläge:

Hieronder volgen de belangrijkste voorstellen zoals opgenomen in dit verslag:


Im Mittelpunkt des Berichts stehen die von der Kommission im Jahr 2011 ergriffenen Initiativen sowie Bereiche, in denen weiterer Handlungsbedarf besteht, damit das Funktionieren des Binnenmarkts verbessert und ein wettbewerbsfähigeres Europa geschaffen wird.

In het verslag wordt aandacht besteed aan de initiatieven op belastinggebied die de Commissie in 2011 heeft genomen en aan terreinen waarop verdere initiatieven nodig zijn om de werking van de interne markt te verbeteren en Europa concurrerender te maken.


Im Mittelpunkt des Berichts stehen die „Grünen Jobs“.

De ‘groene banen’ nemen een centrale plaats in dit verslag in.


Im Mittelpunkt des Berichts stehen auch weiterhin die Aktivitäten der EU in den Bereichen Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Menschenrechtsdialoge mit verschiedenen Ländern und Troika-Konsultationen.

De EU-activiteiten op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, dialogen inzake de mensenrechten met uiteenlopende landen en trojka-besprekingen vormen nog steeds het hoofdonderdeel van het verslag.


Ich bedauere allerdings, dass Angriffe gegen die italienische Regierung im Mittelpunkt des Berichts stehen.

Ik betreur echter dat dit verslag zich concentreert op de aanvallen die zijn gedaan op de Italiaanse regering.


Im Mittelpunkt des Berichts stehen die Verwaltung und Durchführung des schwedischen EQUAL-Programms, die Auswahl der EP sowie die Unterstützung der EP während der ersten Runde von Aktion 1.

Centrale punten in dit verslag zijn de administratie en uitvoering van het PCI in Zweden, de selectie van ontwikkelingspartnerschappen en de ondersteuning daarvan bij de eerste aanbesteding voor actie 1.


Die Netz- und Informationssicherheit, die Bekämpfung der Cyber-Kriminalität und die Zuverlässigkeit der Systeme sind unverzichtbare Voraussetzungen für eine reibungslos funktionierende Informationsgesellschaft und stehen deshalb im Mittelpunkt der EU-Politik.

Meer in het algemeen zijn de beveiliging van netwerken en informatie, de strijd tegen computercriminaliteit (esdeenfr) en de bedrijfszekerheid voorwaarden voor een correct functionerende informatiemaatschappij en derhalve cruciale beleidsaspecten binnen de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittelpunkt des berichts stehen deshalb' ->

Date index: 2021-12-16
w