Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meinung nach viel " (Duits → Nederlands) :

Ihrer Meinung nach sollte die Bedeutung Europas als Raum der Freiheit und des Rechts heute viel stärker betont werden als die Rolle als Wirtschaftsraum.

Het is voor allen vanzelfsprekend dat een sterke bevestiging van Europa als een ruimte voor vrijheden en rechten vandaag de dag veel meer noodzakelijk is dan die van een economisch Europa.


Das ist zwar an sich ein legitimes Ziel, das auch von der Kommission gestützt wird, die Kommission ist jedoch der Meinung, dass viele der Vorschläge auch eine Senkung des Datenschutzniveaus nach sich ziehen würden.

Hoewel dit op zich een gerechtvaardigd doel is en overigens een doel dat de Commissie volledig onderschrijft, is de Commissie van mening dat veel van de voorstellen ook een verlaging van het geboden beschermingsniveau zouden impliceren.


In der Erwägung, dass mehrere Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass eine vollständigere Studie über die Problematik der Beschäftigung notwendig wäre; dass sie sich fragen, wie viel direkte Stellen mit der Sandgrube verbunden sind (z.B. Stellen im Bereich des Transports sind nicht immer direkte Stellen); dass die Daten ihrer Meinung nach nicht sehr deutlich sind;

Overwegende dat volgens sommige bezwaarindieners een diepgaander onderzoek inzake werkgelegenheid nodig is; dat ze zich immers afvragen hoeveel banen rechtstreeks betrokken zijn bij de groeveactiviteit (voorbeeld : de banen i.v.m. het vervoer zijn niet altijd rechtstreekse banen); dat volgens hen de gegevens weinig doorzichtig zijn;


Die ursprünglich vom Präsidium vorgeschlagene Steigerung um 5,2 % war meiner Meinung nach viel zu hoch.

Ik ben van mening dat het beginvoorstel van 5,2 procent van het Bureau veel te hoog was.


b) Dass einige Beschwerdeführer anführen, das Vorhaben werde zwar mit der Herstellung von Klinker im Trockenverfahren begründet, weil das Nassverfahren zu viel Energie verschlinge, der energetische Vorteil dieses Verfahrens werde jedoch durch die Transporte zunichte gemacht, die durch die Errichtung eines Drehrohrofens in Obourg und somit in grosser Entfernung vom natürlichen Vorkommen verursacht werden; dass ihrer Meinung nach die Produktion und Verarbeitung vor Ort rentabler sei;

b) Dat bepaalde reclamanten uiteenzetten dat terwijl het project wordt gemotiveerd door het principe dat erin bestaat de klinker volgens de « droge methode » te fabriceren omdat de « natte methode » te veel energie verbruikt, het energievoordeel dat aan dit procedé verbonden is, zal worden tenietgedaan door de verplaatsingen die worden gegenereerd door de bouw van een oven in Obourg, ver van zijn natuurlijke afzetting; dat volgens hen ter plaatse produceren en verwerken het meest rendabele is;


Zwar sind viele Europäer der Meinung, dass die Weitergabe personenbezogener Daten immer mehr zum modernen Leben gehört[17], doch haben 72 % der Internetbenutzer in Europa Vorbehalte, wenn sie online nach zu vielen personenbezogenen Daten gefragt werden[18].

Niettegenstaande dat heel wat Europeanen vinden dat het verstrekken van persoonsgegevens meer en meer deel uitmaakt van het leven van vandaag[17], is 72% van de internetgebruikers de mening toegedaan dat zij online om te veel persoonlijke informatie worden gevraagd[18].


Hinsichtlich der Singapur-Themen berichtet Kommissar Lamy von einer größeren Flexibilität der Kommission, die sich bereits ganz am Ende des Prozesses von Cancún gezeigt hatte, was meiner Meinung nach viel zu spät war.

Commissaris Lamy geeft aan dat de Commissie met name ten aanzien van de Singapore-onderwerpen flexibeler is. Dat is aan het einde van het Cancún-proces, naar mijn mening te laat, gebleken.


Hinsichtlich der Singapur-Themen berichtet Kommissar Lamy von einer größeren Flexibilität der Kommission, die sich bereits ganz am Ende des Prozesses von Cancún gezeigt hatte, was meiner Meinung nach viel zu spät war.

Commissaris Lamy geeft aan dat de Commissie met name ten aanzien van de Singapore-onderwerpen flexibeler is. Dat is aan het einde van het Cancún-proces, naar mijn mening te laat, gebleken.


Ihrer Meinung nach sollte die Bedeutung Europas als Raum der Freiheit und des Rechts heute viel stärker betont werden als die Rolle als Wirtschaftsraum.

Het is voor allen vanzelfsprekend dat een sterke bevestiging van Europa als een ruimte voor vrijheden en rechten vandaag de dag veel meer noodzakelijk is dan die van een economisch Europa.


In Erwägung, dass Beschwerdeführer (viele Bewohner am Ende der Piste) der Meinung sind, dass diese Verlängerung für Loncin und Awans eine Katastrophe wäre, da sie eine Zunahme der Lärmbelästigungen (über 65 dB) in allen Zonen (a, b, c und d) nach sich ziehen würde;

Overwegende dat bepaalde reclamanten (veel bewoners aan het einde van de start- en landingsbaan) van mening zijn dat deze verlenging catastrofaal zal zijn voor Loncin en Awans omdat daardoor de lawaaioverlast zal toenemen (boven 65 dB) in alle zones (a, b ,c en d);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinung nach viel' ->

Date index: 2021-11-09
w