Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man doch davon " (Duits → Nederlands) :

Zwar erlaubte die Stellenausschreibung den Beamten der Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14, sich auf die Planstelle zu bewerben, doch kann man davon ausgehen, dass ein erfolgreicher Bewerber, wenn er Beamter der Besoldungsgruppe AD 5 gewesen wäre, in ebendiese Besoldungsgruppe eingestuft worden wäre.

Wanneer het juist is dat de kennisgeving van vacature toestond dat ambtenaren in de rangen AD 5 tot en met AD 14 op de post solliciteerden, kan ervan uitgegaan worden dat, indien de gekozen kandidaat ambtenaar in rang AD 5 was geweest, hij in die rang zou zijn ingedeeld.


Zwar erlaubte die Stellenausschreibung den Beamten der Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14, sich auf die Planstelle zu bewerben, doch kann man davon ausgehen, dass ein erfolgreicher Bewerber, wenn er Beamter der Besoldungsgruppe AD 5 gewesen wäre, in ebendiese Besoldungsgruppe eingestuft worden wäre.

Wanneer het juist is dat de kennisgeving van vacature toestond dat ambtenaren in de rangen AD 5 tot en met AD 14 op de post solliciteerden, kan ervan uitgegaan worden dat, indien de gekozen kandidaat ambtenaar in rang AD 5 was geweest, hij in die rang zou zijn ingedeeld.


In einer Zeit, in der der Emissionshandel nach Berechnungen der Kommission 70 bis 90 Milliarden Euro pro Jahr erfordern wird, die von den Betroffenen aufzubringen sind, kann man doch nicht im Ernst davon ausgehen, dass dieses ganze Gebilde von der finanziellen Krise und der Krise der Realwirtschaft nicht betroffen sein würde.

In een tijd waarin de emissiehandel op grond van berekeningen van de Commissie 70 tot 90 miljard EUR per jaar zal kosten, die de betrokkenen zullen moeten ophoesten, kunnen we toch werkelijk niet verwachten dat dit dossier niet zal worden getroffen door de financiële crisis en de crisis in de reële economie.


(FR) Man kann davon ausgehen, dass der A380 ein Erfolg wird. Ein Beleg dafür ist die Tatsache, dass sowohl Los Angeles als auch New York sich bei Airbus darum beworben haben, als erste Stadt den europäischen Jumbo empfangen zu können. Doch Airbus steckt aufgrund von Managementfehlern in einer Krise, die den bekannten Sanierungs- und Umstrukturierungsplan „Power 8“ zur Folge hatte.

- (FR) In een poging om New York de loef af te steken heeft het stadsbestuur van Los Angeles Airbus onlangs gevraagd of het als eerste de Europese superjumbo mag verwelkomen. Dat bewijst dat er van de A380 veel wordt verwacht. En toch verkeert Airbus vandaag in crisis. Die is het gevolg van onbehoorlijk bestuur dat, zoals bekend, de oorzaak is van het besparings- en herstructureringsplan "Power 8".


b) Es ist nicht möglich, genaue Angaben zur erforderlichen Zeit und zu den anfallenden Kosten zu machen, doch kann man davon ausgehen, dass zur Änderung der Ökodesign-Richtlinie sechs Vollzeitäquivalente des Kommissionspersonals und ein ähnlicher Zeitaufwand der Beamten von mindestens 10 Mitgliedstaaten erforderlich sind (es ist unwahrscheinlich, dass alle Mitgliedstaaten an den ausführlichen Erörterungen teilnehmen).

b) we kunnen geen exact tijdschema of kostenoverzicht geven, maar als richtsnoer hebben we aangenomen dat voor de wijziging van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp zes voltijdequivalenten van Commissieambtenaren en een gelijke hoeveelheid tijd van ambtenaren in ten minste tien lidstaten nodig zijn (het is onwaarschijnlijk dat alle lidstaten bij de gedetailleerde besprekingen worden betrokken).


Man spricht davon, ein günstiges Umfeld für alle Unternehmen zu schaffen, aber wir wissen doch, dass es bei den betreffenden Unternehmen nur um die großen geht.

Als er gepraat wordt over het creëren van een gunstig klimaat voor ondernemingen, dan weten we dat daarmee uitsluitend grote ondernemingen bedoeld worden.


Auch wenn man davon ausgehen kann, dass diese Debatten um das Referendum in gewissem Maße von anderen Themen vergiftet waren, muss man doch ehrlich anerkennen, dass dieses Votum eine Unzufriedenheit gegenüber der Union und dem europäischen Projekt in diesen beiden Ländern zum Ausdruck bringt.

Wij mogen niet verhullen dat de referendumdebatten in zekere mate vermengd werden met andere onderwerpen, maar wij moeten wel in alle oprechtheid onder ogen zien dat in deze stemuitslag een gevoel van ontevredenheid over de Unie en het Europees project in die twee landen tot uiting is gekomen.


Obwohl – wie die Kommission anmerkt – in den Verträgen keine speziellen Bestimmungen zur Regelung aller Einzelfragen vorgesehen sind, die sich aus der technologischen Entwicklung ergeben, kann man doch davon ausgehen, daß die Interpreten bzw. Künstler durch den neugeschaffenen legislativen Rahmen einen umfassenderen Schutz genießen, als er in den Römischen Verträgen oder sogar in den Richtlinien der Gemeinschaft vorgesehen ist.

Ofschoon, zoals ook de Commissie zegt, in de verdragsteksten geen aparte bepalingen voorkomen voor alle specifieke, met de technologische ontwikkeling verband houdende vraagstukken, kan men zeggen dat met dit juridisch kader de uitvoerders en vertolkers beter beschermd worden dan door het verdrag van Rome of zelfs door de communautaire richtlijnen.


Wenn man im übrigen davon ausgehe, dass der Gesetzgeber ebenfalls das kollektive Interesse eines ausgeglichenen Unterrichts anstrebe, müsse man doch zugeben, dass der neue Text dieses Gemeinwohl in keiner Weise verbessere und dass die Abänderung des Dekrets nicht notwendig gewesen sei.

Indien men overigens aanneemt dat de wetgever eveneens het collectieve belang nastreeft van sereen onderwijs, moet men erkennen dat de nieuwe tekst dat belang in geen enkel opzicht verbetert en dat de wijziging van het decreet niet nodig was.


Wie der Dekretgeber während der Vorarbeiten bemerkt hat, beträgt diese Erhöhung' für den Sektor 100 Euro pro Monat', also 'wenn man davon ausgeht, dass eine Gaststätte an 22 Tagen im Monat geöffnet ist, sind dies [...] durchschnittlich 4,5 Euro pro Tag', oder 'wenn man die Überlegung weiterführt, sind dies 50 Cent pro Stunde der Betriebsöffnung', so dass er vernünftigerweise aus diesen Zahlen schlussfolgern konnte,' dass die Auswirkungen dieser Entscheidung doch relativ begrenzt sind' (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2012-2013, 4- ...[+++]

Zoals de decreetgever tijdens de parlementaire voorbereiding heeft opgemerkt, komt die verhoging 'voor de sector neer op 100 euro per maand', dus 'wanneer ervan uit wordt gegaan dat een taverne 22 dagen per maand open is, betekent dat [...] gemiddeld 4,5 euro per dag', of 'wanneer men de redenering verder trekt, 50 cent per exploitatie-uur', zodat hij uit die cijfers redelijkerwijs heeft kunnen afleiden' dat de impact van die beslissing toch relatief beperkt is ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : doch kann     doch     kann man davon     aufzubringen sind kann     kann man doch     ernst davon     man kann     können doch     man kann davon     kosten zu machen     wir wissen doch     man spricht davon     davon ausgehen kann     muss man doch     wenn man davon     kann man doch davon     müsse man doch     übrigen davon     dieser entscheidung doch     man doch davon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man doch davon' ->

Date index: 2025-06-29
w