Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liste steht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn es sich um eine Art handelt, die nicht in einer gemäß Artikel 3bis, § 1 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere erstellten positiven Liste steht, wird die vom Föderalen Öffentlichen Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt ausgestellte Zulassung für die Haltung eines solchen Tieres durch eine Privatperson oder gegebenenfalls der Zulassungsantrag beigefügt.

Als het gaat om een soort dat niet bedoeld is in een positieve lijst krachtens artikel 3bis, § 1, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren wordt de erkenning toegekend door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu voor het bezit van een dergelijk dier door een particulier of, in voorkomend geval, de erkenningsaanvraag gevoegd.


Praktisch würde dies mit sich bringen, dass bei einem speziellen Wirkstoff, bei dem gewisse Bedenken auch nach der Beurteilung nicht ausgeräumt werden können, systematisch geprüft wird, ob eine Substitution durch einen anderen Stoff (aus der Liste der Wirkstoffe, sofern für einen bestimmten Zweck eine Alternative zur Verfügung steht) oder durch eine pestizidfreie Alternative möglich ist [75].

In de praktijk zou dit neerkomen op de systematische bestudering van een mogelijke substitutie [75] van een bepaalde werkzame stof, die in zekere opzichten zorgen blijft baren, hetzij door een andere stof (uitgaande van de inventaris van werkzame stoffen, wanneer voor een specifieke toepassing een alternatief beschikbaar is) hetzij door gebruikmaking van een pesticide-vrij alternatief.


Das in Artikel D.260/4 § 2 Absatz 2 Ziffer 4 des Gesetzbuches erwähnte Mitglied steht auf einer Liste, die nach einer öffentlichen Ausschreibung von der Verwaltung für einen Zeitraum von fünf Jahren festgelegt wird, und wird vom Generaldirektor der Verwaltung oder seinem Stellvertreter benannt.

Het in artikel D.260/4, § 2, tweede lid, 4°, van het Wetboek bedoelde lid wordt opgenomen in een lijst die voor een periode van vijf jaar na een openbare oproep opgemaakt wordt door de administratie, en wordt door de directeur-generaal of diens afgevaardigde aangewezen.


Das in Artikel D.260/4 § 2 Absatz 2 Ziffer 3 des Gesetzbuches erwähnte Mitglied steht auf einer Liste, die nach einer öffentlichen Ausschreibung innerhalb von drei Monaten nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses durch das Gemeindekollegium festgelegt und innerhalb von drei Monaten nach der Einsetzung des Gemeindekollegiums erneuert wird.

Het in artikel D.260/4, § 2, tweede lid, 3°, van het Wetboek bedoelde lid wordt opgenomen in een lijst die binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit na een openbare oproep door het gemeentecollege opgemaakt wordt en die hernieuwd wordt binnen drie maanden na de installatie van het gemeentecollege.


Er wird durch ein Ersatzmitglied ersetzt, das seiner Liste angehört und das entsprechend Artikel L4145-14 als erstes auf seiner Liste steht, nachdem dessen Mandat durch den Gemeinderat geprüft worden ist.

Het lid wordt vervangen door de opvolger van zijn lijst en die als eerste gerangschikt is overeenkomstig artikel L4145-14, na onderzoek van diens geloofsbrieven door de gemeenteraad.


Art. 2 - Die Gesamtheit der zu der « Transhennuyère » gehörenden Güter, die der vorerwähnten Abrechnung entsprechen und deren Liste in der Anlage 1 steht, wird als Volleigentum in die « Société wallonne des Eaux » eingebracht.

Art. 2. Het geheel van de goederen van de « Transhennuyère », dat overeenstemt met bovenvermelde eindrekening en waarvan de lijst in bijlage gaat, wordt in volle eigendom overgedragen aan de « Société wallonne des Eaux ».


(3) Es steht den Staaten frei, nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens bilaterale oder multilaterale Abkommen oder Übereinkünfte zu schließen, sofern diese die Möglichkeit bieten, über die Vorschriften dieses Übereinkommens hinauszugehen, und zu einer Vereinfachung oder Erleichterung der Verfahren zur Übergabe von Personen beitragen, gegen die ein Haftbefehl vorliegt, insbesondere indem kürzere Fristen als nach Artikel 20 festgelegt werden, die Liste der in Artikel 3 Absatz 4 angeführten Straftaten ausgeweitet wird ...[+++]

3. De staten kunnen vóór de inwerkingtreding van deze overeenkomst bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen sluiten voor zover deze verder reiken dan de voorschriften van deze overeenkomst en ertoe bijdragen de procedures voor de overlevering van personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, verdergaand te vereenvoudigen of te vergemakkelijken, met name door de vaststelling van kortere dan de in artikel 20 gestelde termijnen, door uitbreiding van de in artikel 3, lid 4, vastgelegde lijst van strafbare feiten, door verdere beperking van de in de artikelen 4 en 5 bedoelde weigeringsgronden, of door verlaging van ...[+++]


In der Erwägung, dass die Gemeinde Profondeville im Erlass vom 9. Januar 2003, durch den die Interkommunale IDEG als Betreiber eines Verteilernetzes bezeichnet wird, nicht in der Liste der Gemeinden steht, für welche die gemischte Interkommunale IDEG als Betreiber eines Verteilernetzes bezeichnet wird;

Overwegende dat het besluit van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale IDEG als distributienetbeheerder aangewezen wordt de gemeente Profondeville niet vermeldt op de lijst van de gemeenten waarvoor de gemengde intercommunale IDEG als distributienetbeheerder aangewezen wordt;


Es steht den Mitgliedstaaten frei, nach Inkrafttreten dieses Rahmenbeschlusses bilaterale oder multilaterale Abkommen oder Übereinkünfte zu schließen, sofern diese die Möglichkeit bieten, über die Vorschriften dieses Beschlusses hinauszugehen, und zu einer Vereinfachung oder Erleichterung der Verfahren zur Übergabe von Personen beitragen, gegen die ein Europäischer Haftbefehl vorliegt, insbesondere indem kürzere Fristen als nach Artikel 17 festgelegt werden, die Liste der in Artikel 2 Absatz 2 angeführten Straftaten ausgeweitet ...[+++]

De lidstaten kunnen vóór de inwerkingtreding van dit kaderbesluit bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen sluiten voorzover deze verder reiken dan de voorschriften van het kaderbesluit en ertoe bijdragen de procedures voor de overlevering van personen tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd verdergaand te vereenvoudigen of te vergemakkelijken, met name door de vaststelling van kortere dan de in artikel 17 gestelde termijnen, door uitbreiding van de in artikel 2, lid 2, vastgelegde lijst van strafbare feiten, door verdere beperking van de in de artikelen 3 en 4 bedoelde weigeringsgronden, of door verlagin ...[+++]


b) diese Sorte auf einer Liste steht, die von dem Mitgliedstaat, in dem die für die Bereitung der Cuvée verwendeten Erzeugnisse gewonnen werden, aufzustellen ist; in bezug auf die Qualitätsschaumweine b.A. wird diese Liste gemäß Anhang VI Abschnitt B Nummer 1 oder Anhang VI Abschnitt K Nummer 10 Buchstabe a erstellt;

b) dit ras voorkomt op een lijst die moet worden vastgesteld door de lidstaat waar de voor de samenstelling van de cuvée gebruikte producten zijn verkregen; voor v.m.q.p.r.d. wordt deze lijst vastgesteld overeenkomstig bijlage VI, punt B 1, of punt K 10, onder a);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liste steht wird' ->

Date index: 2021-01-08
w