Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwähnte mitglied steht » (Allemand → Néerlandais) :

Das in Artikel D.260/4 § 2 Absatz 2 Ziffer 3 des Gesetzbuches erwähnte Mitglied steht auf einer Liste, die nach einer öffentlichen Ausschreibung innerhalb von drei Monaten nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses durch das Gemeindekollegium festgelegt und innerhalb von drei Monaten nach der Einsetzung des Gemeindekollegiums erneuert wird.

Het in artikel D.260/4, § 2, tweede lid, 3°, van het Wetboek bedoelde lid wordt opgenomen in een lijst die binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit na een openbare oproep door het gemeentecollege opgemaakt wordt en die hernieuwd wordt binnen drie maanden na de installatie van het gemeentecollege.


Das in Artikel D.260/4 § 2 Absatz 2 Ziffer 4 des Gesetzbuches erwähnte Mitglied steht auf einer Liste, die nach einer öffentlichen Ausschreibung von der Verwaltung für einen Zeitraum von fünf Jahren festgelegt wird, und wird vom Generaldirektor der Verwaltung oder seinem Stellvertreter benannt.

Het in artikel D.260/4, § 2, tweede lid, 4°, van het Wetboek bedoelde lid wordt opgenomen in een lijst die voor een periode van vijf jaar na een openbare oproep opgemaakt wordt door de administratie, en wordt door de directeur-generaal of diens afgevaardigde aangewezen.


Darüber hinaus ist Israel bereits seit langem ein Mitglied der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation, ist seinen Verpflichtungen stets nachgekommen und hat eine Politik betrieben, die auf diesem Gebiet mit dem internationalen Recht im Einklang steht, insbesondere im Hinblick auf Sicherheit und Schutz, aber auch auf Umweltschutz und Fürsorge für die Belegschaft von Fluglinien. All dies bedeutet, dass der vorstehend erwähnte umfassende Vertrag ...[+++]

Israël is bovendien sinds lang lid van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, het land voldoet aan de hieruit voortvloeiende verplichtingen en voert een beleid dat aansluit bij de internationale wetgeving op dit gebied, vooral met betrekking tot veiligheid en bescherming, maar ook ten aanzien van milieubescherming en het welzijn van de werknemers van Israëlische luchtvaartmaatschappijen. Dit alles maakt dat de bovengenoemde veelomvattende Overeenkomst op communautair niveau moet worden uitgevoerd, waarbij tegelijkertijd de milieugevolgen van het toenemende verkeer worden aangepakt en er voor een gelijk speelveld wordt gezorgd.


Auch wenn die beanstandete Bestimmung dazu führen kann, dass der Auftrag eines Mitglieds des akademischen Personals als Teilzeitauftrag angesehen wird, weil es eine auf der durch die Flämische Regierung festgelegten Liste erwähnte Nebentätigkeit ausübt - selbst wenn die Ausübung dieser Nebentätigkeit in diesem individuellen Fall nicht mehr als zwei halbe Tage pro Woche in Anspruch nimmt -, dann noch steht dies nicht im Widerspruch ...[+++]

Ook al kan de in het geding zijnde bepaling tot gevolg hebben dat de opdracht van een lid van het academisch personeel als deeltijds wordt beschouwd omdat hij een nevenactiviteit uitoefent die voorkomt op de lijst vastgesteld door de Vlaamse Regering, zelfs wanneer die nevenactiviteit in dat individuele geval niet meer dan twee halve dagen per week in beslag neemt, dan nog is zulks niet in strijd met het grondwettelijke beginsel van de gelijkheid en de niet-discriminatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnte mitglied steht' ->

Date index: 2021-07-19
w