Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kürze vorlegen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird in Kürze einen Legislativvorschlag vorlegen, mit dem öffentliche Stellen dazu angehalten werden sollen, umweltfreundliche und effiziente Fahrzeuge zu beschaffen; dazu könnten Fahrzeuge zählen, die mit Kraftstoffmischungen mit hohem Biokraftstoffanteil betrieben werden[31].

De Commissie zal binnenkort een wetgevingsvoorstel indienen om het gebruik van schone voertuigen bij openbare aanbestedingen te bevorderen. Dit zou ook betrekking kunnen hebben op voertuigen die brandstof gebruiken met een hoog gehalte aan biobrandstof[31].


Die Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik und die Kommission werden in Kürze ein Papier zu diesem Thema vorlegen, das sich insbesondere auf Erkenntnisse aus den Reaktionen auf das Erbeben in Haiti Anfang des Jahres stützen wird.

De Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Europese Commissie zullen spoedig een document dienaangaande presenteren, dat met name is gebaseerd op de follow-up van de aardbeving in Haïti eerder dit jaar.


Zu diesem Zweck wird die Europäische Kommission in Kürze ein regionales Unterstützungsprogramm für Schutzmaßnahmen und die angemessene Migrationssteuerung in der Westbalkanregion vorlegen, mit den drei Schwerpunkten Identifizierung von Migranten, intraregionaler und interregionaler Informationsaustausch sowie Mechanismen für Rückkehr. Dabei soll gleichzeitig gewährleistet werden, dass der spezifischen Lage von Migranten durch prakt ...[+++]

De Europese Commissie legt de laatste hand aan een programma voor de hele regio ter ondersteuning van bescherming en zorgvuldig migratiebeheer in de Westelijke Balkan, gericht op drie gebieden: identificatie van migranten, uitwisseling van informatie binnen en tussen regio's en mechanismen om terugkeeroplossingen aan te bieden, waarbij praktische beschermingsgaranties worden ingebouwd in verband met specifieke behoeften van migranten


Wir werden in Kürze einen Vorschlag zur Überarbeitung der Mehrwertsteuervorschriften bei grenzüberschreitenden Verkäufen vorlegen.

We komen snel met voorstellen om de regels inzake btw op grensoverschrijdende verkoop te vernieuwen.


Wir sehen dem Vorschlag, den die Kommission in Kürze vorlegen wird, erwartungsvoll entgegen; er soll innerhalb eines Jahres bis zum Ende der laufenden Wahlperiode des Parlaments angenommen werden.

Wij kijken uit naar het zeer binnenkort te verwachten voorstel van de Commissie, dat binnen het jaar dient te worden aangenomen, en uiterlijk aan het einde van deze parlementaire termijn.


4. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission zur Richtlinie über das Emissionshandelssystem der Europäischen Union (EU-ETS) mit dem Titel "Errichtung eines globalen Kohlenstoffmarkts"; BETONT, dass er sich für die Entwicklung eines starken globalen Kohlenstoffmarkts einsetzt, bei dem das EU-ETS mit anderen Emissionshandelssystemen auf nationaler oder regionaler Ebene verknüpft wird; SIEHT der weiteren Arbeit an der Überprüfung des EU-ETS im Rahmen des Europäischen Programms zur Klimaänderung und dem Vorschlag für einen Rechtsakt, den die Kommission im Anschluss an diese Überprüfung im zweiten Halbjahr des Jahres 2007 vorlegen wird, ERWARTUNGSVOL ...[+++]

4. IS INGENOMEN met de mededeling van de Commissie over de richtlijn inzake de EU-regeling voor de handel in emissierechten (EU ETS) "De totstandbrenging van een wereldwijde koolstofmarkt"; BENADRUKT zijn inzet voor de ontwikkeling van een sterke wereldwijde koolstofmarkt door EU ETS te koppelen aan andere regelingen voor emissiehandel op nationaal of regionaal niveau; ZIET UIT NAAR verdere werkzaamheden in verband met de toetsing van EU ETS binnen het Europees Programma inzake klimaatverandering en, in aansluiting daarop, de indiening van een wetgevingsvoorstel door de Commissie in de tweede helft van 2007; BENADRUKT dat de gewijzigd ...[+++]


Das Paket von Rechtsvorschriften im Bereich öffentliches Auftragswesen sowie den Vorschlag für ein Gemeinschaftspatent, das bzw. den die Kommission in Kürze vorlegen wird, werden der französische und der schwedische Vorsitz ebenfalls mit äußerster Dringlichkeit behandeln.

Het wetgevingspakket inzake overheidsopdrachten en het voorstel voor een Gemeenschapsoctrooi, die binnenkort door de Commissie worden ingediend, zullen ook bijzondere aandacht van het Franse en het Zweedse voorzitterschap krijgen.


Der Rat bezweifelt nicht, daß die Leitungsgremien der Bank in Kürze ihrem Rat der Gouverneure einen Entwurf für einen Beschluß im Einklang mit der interinstitutionellen Vereinbarung vorlegen werden.

De Raad twijfelt er niet aan dat de organen van de Bank eerlang de Raad van Gouverneurs een ontwerp-besluit zullen voorleggen, in overeenstemming met het interinstitutioneel akkoord.


Tiergesundheit - Auf dem Gebiet der Tiergesundheit wird die Kommission in Kürze einen Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche vorlegen, wobei die Erfahrungen aus dem jüngsten Ausbruch der Krankheit berücksichtigt werden sollen.

Diergezondheid - Op het gebied van diergezondheid zal de Commissie een voorstel indienen tot herziening van de richtlijn inzake maatregelen ter bestrijding van mond- en klauwzeer, rekening houdende met de ervaringen die bij de recente uitbraak zijn opgedaan.


Auf der Grundlage der gesammelten Erfahrungen und der im Aktionsplan für staatliche Beihilfen festgelegten Orientierung, wird die Kommission in Kürze eine allgemeine Verordnung für Gruppenfreistellungen vorlegen, in der alle bestehenden Regelungen für Gruppenfreistellungen zusammengefasst werden.

Op basis van de opgedane ervaringen en de in het Actieplan staatssteun vastgestelde richtsnoeren zal de Commissie binnenkort een voorstel voor een algemene vrijstellingsverordening indienen waarin alle bestaande groepsvrijstellingsverordeningen worden samengebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürze vorlegen werden' ->

Date index: 2024-06-14
w