Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kaum erhöhen wird " (Duits → Nederlands) :

Während die Bescheinigung, Mitteilung und bessere Information der Verbraucher wohl kaum einen wesentlichen Rückgang der CO2-Emissionen schwerer Nutzfahrzeuge bewirken dürften, wird von ihnen insofern eine positive Wirkung erwartet, als sie die Markttransparenz bei der Fahrzeugeffizienz erhöhen und damit den Wettbewerb verbessern.

Hoewel niet wordt verwacht dat certificering, rapportering en een betere voorlichting van de consument de CO2-emissie van zware bedrijfsvoertuigen aanzienlijk zullen reduceren, zullen zij naar verwachting toch een positief effect sorteren doordat zij de transparantie met betrekking tot de efficiëntie van voertuigen op de markt zullen vergroten en aldus de concurrentie zullen bevorderen.


9. stellt fest, dass Märkte und Unternehmen in Europa sich in unterschiedlichen Entwicklungsstadien befinden; ist deshalb der Auffassung, dass der Ansatz, "eine Lösung für alle" anwenden zu wollen und allen Unternehmen dasselbe Verhaltensmodell vorzuschreiben, nicht geeignet ist und die Akzeptanz des CSR-Konzepts bei den Unternehmen kaum erhöhen wird; ist außerdem der Auffassung, dass der Schwerpunkt auf die Entwicklung der Zivilgesellschaft gelegt werden sollte, insbesondere auf das Bewusstsein der Verbraucher für verantwortungsvolle Produktion, um die Akzeptanz der sozialen Verantwortung bei den Unternehmen zu fördern, was ein langwi ...[+++]

9. neemt er kennis van dat markten en bedrijven zich in Europa in verschillende ontwikkelingsfasen bevinden; meent daarom dat een one-size-fits-all methode die een enkel model beoogt op te leggen voor bedrijfsculturen niet relevant is en niet zal leiden tot een betekenisvolle opname van MVO door bedrijven; meent verder dat de nadruk moet worden gelegd op de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en in het bijzonder consumentenbewustzijn over verantwoord produceren om te bevorderen dat bedrijven verantwoordelijkheid nemen die langdurig en relevant is voor de bepaalde nationale of regionale context;


9. stellt fest, dass Märkte und Unternehmen in Europa sich in unterschiedlichen Entwicklungsstadien befinden; ist deshalb der Auffassung, dass der Ansatz, "eine Lösung für alle" anwenden zu wollen und allen Unternehmen dasselbe Verhaltensmodell vorzuschreiben, nicht geeignet ist und die Akzeptanz des CSR-Konzepts bei den Unternehmen kaum erhöhen wird; ist außerdem der Auffassung, dass der Schwerpunkt auf die Entwicklung der Zivilgesellschaft gelegt werden sollte, insbesondere auf das Bewusstsein der Verbraucher für verantwortungsvolle Produktion, um die Akzeptanz der sozialen Verantwortung bei den Unternehmen zu fördern, was ein langwi ...[+++]

9. neemt er kennis van dat markten en bedrijven zich in Europa in verschillende ontwikkelingsfasen bevinden; meent daarom dat een one-size-fits-all methode die een enkel model beoogt op te leggen voor bedrijfsculturen niet relevant is en niet zal leiden tot een betekenisvolle opname van MVO door bedrijven; meent verder dat de nadruk moet worden gelegd op de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en in het bijzonder consumentenbewustzijn over verantwoord produceren om te bevorderen dat bedrijven verantwoordelijkheid nemen die langdurig en relevant is voor de bepaalde nationale of regionale context;


9. stellt fest, dass Märkte und Unternehmen in Europa in unterschiedlichen Entwicklungsstadien stecken; ist deshalb der Auffassung, dass der Ansatz, „eine Lösung für alle“ anwenden zu wollen und allen Unternehmen dasselbe Verhaltensmodell vorzuschreiben, der Sache nicht dient und die Akzeptanz des CSR-Konzepts bei den Unternehmen kaum erhöhen wird; ist außerdem der Auffassung, dass der Schwerpunkt auf die Entwicklung der Zivilgesellschaft gelegt werden sollte, insbesondere auf das Bewusstsein der Verbraucher für verantwortungsvolle Produktion, um die Akzeptanz der sozialen Verantwortung bei den Unternehmen zu fördern, was ein langwieri ...[+++]

9. neemt er kennis van dat markten en bedrijven zich in Europa in verschillende ontwikkelingsfasen bevinden; meent daarom dat een one-size-fits-all methode die een enkel model beoogt op te leggen voor bedrijfsculturen niet relevant is en niet zal leiden tot een betekenisvolle opname van MVO door bedrijven; meent verder dat de nadruk moet worden gelegd op de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en in het bijzonder consumentenbewustzijn over verantwoord produceren om te bevorderen dat bedrijven verantwoordelijkheid nemen die langdurig en relevant is voor de bepaalde nationale of regionale context;


Die Kommission prüfte ferner, ob für den zweiten Hauptlieferanten für Sensoren ein Anreiz besteht, nach dem Zusammenschluss die Preise für Sensoren zu erhöhen, und gelangte zu dem Schluss, dass das neue Unternehmen kaum Möglichkeiten haben wird, die Kosten seiner Konkurrenten in die Höhe zu treiben.

De Commissie heeft eveneens gekeken naar de prikkels voor de andere grote leverancier van sensoren om de prijzen daarvan na de fusie te verhogen, en is tot de conclusie gekomen dat de nieuwe onderneming maar in beperkte mate in staat is om de kosten voor de concurrentie te verhogen.


Obwohl sich die Geschäftstätigkeiten der beteiligten Unternehmen auf dem schwedischen Markt für spezialisierte technische Beratungsdienste überschneiden (WM-data ist und bleibt durch seine Tochtergesellschaft Caran Automotive AB indirekt auf diesem Markt vertreten), hat diese horizontale Verflechtung keine wesentlichen Folgen für den Wettbewerb, da sich der Marktanteil kaum erhöhen wird.

Hoewel de activiteiten van de partijen op de Zweedse markt voor gespecialiseerde technische dienstverlening elkaar overlappen (WM-Data is indirect aanwezig op deze markt - en zal het ook blijven - via zijn dochteronderneming Caran Automotive AB), heeft dit horizontale verband geen merkbare invloed op de concurrentie omdat de toename van het marktaandeel onbeduidend is.


Das weltweite BIP-Wachstum wurde auf 3,2 % im Jahr 2003 nach unten revidiert und wird sich damit gegenüber dem vergangenen Jahr kaum beschleunigen, dürfte sich jedoch im Jahr 2004 auf robustere 3,7 % erhöhen.

De mondiale BBP-groei is in 2003 neerwaarts herzien tot 3,2%, wat betekent dat hij nauwelijks versnelt ten opzichte van vorig jaar. In 2004 zou het mondiale BBP evenwel een sterkere groei van 3,7% laten zien.


7. erinnert an die in Lissabon und Stockholm festgelegten Ziele , wonach die Beschäftigungsquote erheblich gesteigert und insbesondere bis 2010 eine Beschäftigungsquote von insgesamt 70% (eine Beschäftigungsquote von 50% in der Altersgruppe von 55 bis 64 und eine Beschäftigungsquote von über 60% bei den Frauen) erreicht werden soll; ist der Ansicht, dass dieses Ziel trotz der gegenwärtigen Rezession nicht aufgeweicht werden sollte; stellt fest, dass es kaum wahrscheinlich ist, dass dieses Ziel bei einer unveränderten Politik der Mitgliedstaaten angesichts des derzeitigen begrenzten Wirtschaftswachstums erreicht ...[+++]

7. herinnert aan de in Lissabon en Stockholm gedane toezeggingen inzake een aanzienlijke verhoging van het werkgelegenheidspercentage, en met name aan de doelstelling van een algemeen werkgelegenheidspercentage van 70%, met een percentage van 50% in de leeftijdsgroep 55-64 en van meer dan 60% voor de werkgelegenheid voor vrouwen voor 2010; deze doelstelling mag, ondanks de huidige recessie, niet verwateren; wijst erop dat het vrij onwaarschijnlijk is dat deze doelstelling zal worden gehaald, indien het beleid van de lidstaten ongewijzigd blijft, mede gelet op de huidige lage economische groei; pleit derhalve voor een versnelling van d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaum erhöhen wird' ->

Date index: 2022-11-15
w