Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedem drei südkaukasischen länder » (Allemand → Néerlandais) :

Wie vorstehend dargelegt, verfügen die Ausführer in jedem der drei betroffenen Länder über die nötigen Kapazitätsreserven, um ihre Ausfuhren sehr schnell erhöhen zu können.

Zoals hierboven is aangegeven, beschikken de exporteurs in elk van de drie betrokken landen over de nodige reservecapaciteit om hun uitvoer zeer snel te vergroten.


6 - verweist in diesem Zusammenhang auf die Einbeziehung des Südkaukasus in die Europäische Nachbarschaftspolitik im Juni 2004, und begrüßt insbesondere die Schlussfolgerungen des Rates vom 8. Dezember 2009 zum Südkaukasus, in denen die Grundsätze der gemeinsamen Erklärung des Prager Gipfels vom 7. Mai 2009 bekräftigt werden, in der die Östliche Partnerschaft – einschließlich der drei südkaukasischen Länder – als eine spezifische östliche Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik bezeichnet wurde;

6 - herinnert er in dit verband aan dat de zuidelijke Kaukasus in juni 2004 in het Europees nabuurschapsbeleid is opgenomen en is in het bijzonder verheugd over de conclusies van de Raad van 8 december 2009 over de zuidelijke Kaukasus waarin de beginselen worden bevestigd van de tijdens de top van Praag van 7 mei 2009 aangenomen gezamenlijke verklaring waarbij het Oostelijk Partnerschap (EaP) is opgericht (met inbegrip van de drie landen in de zuidelijke Kaukasus) als een specifieke Oosterse dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid;


Im Einklang mit den Ratsbeschlüssen vom 14.-15. September 2009 bereitet die Kommission aktuell Richtlinien für die Verhandlung eines Assoziierungsabkommens vor. Dieses umfasst die Einrichtung oder die Absicht zur Schaffung von weitreichenden und umfassenden Freihandelszonen mit jedem der drei südkaukasischen Länder – Armenien, Aserbaidschan und Georgien.

In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 14 en 15 september 2009 is de Commissie momenteel bezig met de opstelling van richtlijnen voor onderhandelingen over een associatieovereenkomst, inclusief het instellen of nastreven van een DCFTA, met elk van de drie landen uit de zuidelijke Kaukasus – Armenië, Azerbeidzjan en Georgië.


Im Einklang mit den Ratsbeschlüssen vom 14.-15. September 2009 bereitet die Kommission aktuell Richtlinien für die Verhandlung eines Assoziierungsabkommens vor. Dieses umfasst die Einrichtung oder die Absicht zur Schaffung von weitreichenden und umfassenden Freihandelszonen mit jedem der drei südkaukasischen Länder – Armenien, Aserbaidschan und Georgien.

In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 14 en 15 september 2009 is de Commissie momenteel bezig met de opstelling van richtlijnen voor onderhandelingen over een associatieovereenkomst, inclusief het instellen of nastreven van een DCFTA, met elk van de drie landen uit de zuidelijke Kaukasus – Armenië, Azerbeidzjan en Georgië.


die Kommission aufzufordern, der Stärkung der Programme für die Zulassung von Studenten der drei südkaukasischen Länder zu Universitäten und Hochschulen der Europäischen Union Vorrang zu geben;

de Commissie te verzoeken voorrang te geven aan de uitbreiding van de programma's die studenten uit de drie landen van de zuidelijke Kaukasus in staat stellen zich in te schrijven aan universiteiten en hogescholen van de Europese Unie;


– die Kommission aufzufordern, der Stärkung der Programme für die Zulassung von Studenten der drei südkaukasischen Länder zu Universitäten und Hochschulen der Europäischen Union Vorrang zu geben;

de Commissie te verzoeken voorrang te geven aan de uitbreiding van de programma's die studenten uit de drie landen van de zuidelijke Kaukasus in staat stellen zich in te schrijven aan universiteiten en hogescholen van de Europese Unie;


Wie erinnerlich hat die Gemeinschaft 1993 mit jedem der obengenannten drei Länder je zwei Abkommen über die gegenseitige Einräumung von Zollkontingenten für bestimmte Weine einerseits und den gegenseitigen Schutz und die Kontrolle der Weinnamen andererseits geschlossen.

De EG heeft in 1993 met elk van de genoemde landen twee overeenkomsten gesloten, de ene over de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen en de andere betreffende de wederzijdse bescherming van en controle op wijnbenamingen.


Die Gemeinschaft hat 1993 mit jedem der oben genannten drei Länder je zwei Abkommen über die gegenseitige Einräumung von Zollkontingenten für bestimmte Weine einerseits und den gegenseitigen Schutz und die Kontrolle der Weinnamen andererseits geschlossen.

De Gemeenschap heeft in 1993 met elk van de drie bovengenoemde landen twee overeenkomsten gesloten betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, enerzijds, en betreffende de wederzijdse bescherming van en controle op wijnbenamingen, anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedem drei südkaukasischen länder' ->

Date index: 2023-02-19
w