Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jacques barrot dieser " (Duits → Nederlands) :

Bei der Präsentation des Verordnungsvorschlags der Kommission erklärte der für Recht, Freiheit und Sicherheit zuständige Vizepräsident der Kommission Jacques Barrot:Dieser Vorschlag ist für die Bevölkerung der westlichen Balkanländer eine wirklich gute Nachricht – besonders für die Bürger der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Montenegros und Serbiens.

Bij de presentatie van het voorstel van de Commissie verklaarde vicevoorzitter Jacques Barrot, die bevoegd is voor justitie, vrijheid en veiligheid: "Ons voorstel is goed nieuws voor de mensen in de Westelijke Balkan, met name voor de burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië.


– (EN) Frau Präsidentin! Obgleich die Frage nicht in meinen Geschäftsbereich fällt, empfinde ich es als Ehre, stellvertretend für meinen geschätzten Freund und Kollegen Jacques Barrot dieser Aussprache beizuwohnen, denn nach meinem Dafürhalten handelt es sich um ein sehr bedeutsames Thema.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, hoewel dit onderwerp niet in mijn portefeuille zit, heb ik het voorrecht om mijn goede vriend en collega Jacques Barrot te vervangen en deel te nemen aan dit debat, want ik ben ervan overtuigd dat dit een zeer belangrijk probleem is.


Der Ratsvorsitz hat zu Recht den vorhandenen rechtlichen Rahmen in Erinnerung gerufen, von dem auch Jacques Barrot sprach – die Anwendung von Zwangsmaßnahmen nur in Ausnahmefällen, Inhaftierungen nur mit absolut stichhaltiger Begründung, und nur für so lange wie unbedingt nötig. Dieser rechtliche Rahmen wird auf Lampedusa täglich substanziell und formell missachtet.

Het voorzitterschap wees terecht op het rechtskader, waar ook de heer Barrot al naar verwees: dwang alleen in uitzonderlijke gevallen, detentie alleen in absoluut gemotiveerde gevallen en zonder twijfel van korte duur. Dit rechtskader wordt dagelijks materieel en formeel geschonden in Lampedusa.


Dieses Vertragswerk ist Sinnbild für einen europäischen Superstaat, der immer autoritärere und totalitärere Züge annimmt, so das von Daniel Cohn-Bendit Ihrem Nachfolger gegenüber geäußerte vernichtende Urteil. Dieser Vertrag repräsentiert die repressiven Initiativen von Jacques Barrot, die auf ganz Europa ausgedehnt werden sollen, Gesetze, die unser Mitabgeordneter Jacques Toubon seinerzeit bei deren Verabschiedung als stalinistisch bezeichnete.

Het verdrag staat voor een Europese superstaat die steeds autoritairder en totalitairder wordt, als ik mag afgaan op de weinig tegenspraak duldende orders van de heer Cohn-Bendit aan uw opvolger of de vrijheidsberovende initiatieven van de heer Barrot, die voorstelt om wetten op heel Europa toe te passen die in de tijd dat ze werden aangenomen, door onze collega mijnheer Toubon nog als stalinistisch werden aangemerkt.


Jacques Barrot hat gesagt, dass diese Texte die wahre Reichweite dieses von der französischen Präsidentschaft zu einem erfolgreichen Abschluss gebrachten Paktes zu Einwanderung und Asyl demonstrieren sowie beweisen, dass dieser Pakt in der Tat ein ausgewogener Pakt ist, der den Willen der Europäer zum Ausdruck bringt, Migrationsbewegungen die Tür zu öffnen, die möglicherweise für die Zukunft unserer europäischen Gesellschaft besonders nützlich sind und sich als sehr positiv herausstellen werden.

“Deze teksten tonen de werkelijke draagwijdte van dit pact voor migratie en asiel, dat onder het Franse voorzitterschap tot een goed einde is gebracht. Ze bewijzen dat dit pact werkelijk evenwichtig is, en dat de Europeanen bereid zijn om zich te openen voor migratiestromen, die bijzonder nuttig kunnen zijn voor de toekomst van onze Europese samenleving” (aldus Jacques Barrot).


Vizepräsident Jacques Barrot, der innerhalb der Kommission für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständig ist, unterstrich die Effizienz des Gegenseitigkeitsmechanismus: „Wie dieser Bericht deutlich zeigt, hat sich der Dialog mit Drittländern im Rahmen des neuen Gegenseitigkeitsmechanismus erneut als wirkungsvoll erwiesen, denn für alle unsere Bürger ist nunmehr ein visumfreies Reisen in drei weitere Länder möglich.

Vicevoorzitter Jacques Barrot, verantwoordelijk voor Justitie, vrijheid en veiligheid benadrukte de bruikbaarheid van het wederkerigheidsmechanisme: "Dit verslag toont duidelijk aan dat de dialoog met derde landen in het kader van het nieuwe wederkerigheidsmechanisme op visumgebied nogmaals zijn doeltreffendheid heeft bewezen, hetgeen heeft geleid tot visumvrij reizen voor al onze onderdanen naar 3 nieuwe landen.


Bei dieser Gelegenheit beglückwünsche ich den für Verkehr zuständigen Vizepräsidenten der Europäischen Kommission, Jacques Barrot, zu seiner Entschlossenheit, seiner Klarsicht und seiner politischen Urteils- und Überzeugungskraft in dieser schwierigen Angelegenheit.

Ik feliciteer Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie en commissaris van Vervoer, met zijn krachtige optreden, doorzichtige aanpak en zijn inzicht en politieke overtuiging in deze moeilijke kwestie.


Außerdem danke ich allen Unterzeichnern der Charta für ihren entscheidenden Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit: dank all dieser Anstrengungen kann die Europäische Union das gemeinsame Ziel erreichen", erklärte Jacques Barrot.

Ik dank tevens alle ondertekenaars van het handvest voor hun betekenisvolle bijdrage tot de verkeersveiligheid: als we al deze inspanningen bijeenleggen, kan het algemene doel door de Europese Unie worden bereikt".


Die Schiffsführer müssen laut diesen Vorschriften ihre Abfälle entladen und die Mitgliedstaaten Einrichtungen zur Behandlung dieser Abfälle bereitstellen“, so der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Jacques Barrot.

Scheepskapiteins zijn verplicht hun afval af te geven. De lidstaten dienen te zorgen voor voorzieningen om dit afval te verwerken", aldus Vice-voorzitter Jacques Barrot, belast met vervoer.


Der Rat nahm den Antrag der belgischen Delegation betreffend die Sicherheit im Eisenbahnverkehr sowie die Bemerkungen des Vizepräsidenten Jacques Barrot zu dieser Frage zur Kenntnis.

De Raad heeft nota genomen van het verzoek van de Belgische delegatie over de veiligheid in het spoorwegvervoer en van de opmerkingen van de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter, over dit onderwerp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jacques barrot dieser' ->

Date index: 2024-02-21
w