Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integration in zukunft gehen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Reformvertrag in Kraft getreten ist, müssen wir eine Grundsatzdebatte über den Weg führen, den die europäische Integration in Zukunft gehen soll.

Na de inwerkingtreding van het Hervormingsverdrag wacht ons een fundamenteel debat over de verdere richting die de Europese integratie dient op te gaan.


Wenn es um die europäische Integration oder die Zukunft solcher Programme und Projekte gehen soll, an die wir hier denken, dann müssen sich alle diese jungen Menschen europäisch fühlen.

Bij de discussie over Europese integratie of de toekomst van de programma's en projecten waar we het nu over hebben, moeten al deze jongeren zich Europeaan voelen.


Sie kann wie bisher als DVD zur Verfügung gestellt werden. In Zukunft soll sie jedoch auch in einer benutzerfreundlicheren Form als „Video on demand" über das Internet, namentlich über den Web-TV-Kanal des Parlaments, der seinerseits Ende 2007 auf Sendung gehen soll, angeboten werden.

Deze registratie kan thans worden aangeboden in de vorm van DVD's, maar zal te zijner tijd ook beschikbaar zijn in de comfortabelere vorm van video-on-demand via internet, in de eerste plaats via het Web TV-kanaal van het Parlement, dat naar verwachting zelf eind 2007 operationeel zal zijn.


fordert die Kommission auf, zusammen mit den Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern eine Änderung der politischen Strategien für die bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben in Angriff zu nehmen, die gewährleisten soll, dass die Kosten der Mutterschaft und der Vaterschaft nicht zu Lasten der Unternehmen, sondern der Allgemeinheit gehen, mit dem Ziel, diskriminierende Verhaltensweisen in den Unternehmen abzubauen und eine ...[+++]

verzoekt de Commissie samen met de lidstaten en de sociale partners over te gaan tot herziening van het beleid om werk en gezinsleven beter op elkaar te kunnen afstemmen, door te garanderen dat de kosten van ouderschap niet hoeven te worden gedragen door de werkgever, maar door de gemeenschap, teneinde discriminerend gedrag binnen bedrijven tegen te gaan en het demografisch herstel te ondersteunen;


Dabei soll es u.a. um Methoden zur Messung der Integration, Wege zur Verbesserung der derzeitigen EU-Integrationsinstrumente und Mechanismen zur Koordinierung der einzelstaatlichen Politiken gehen.

Onder meer de volgende kwesties zullen aan bod komen: methoden om integratie te meten, manieren om de bestaande EU-integratie-instrumenten te verbeteren en mechanismen om het beleid van de lidstaten op elkaar af te stemmen.


Nach Auffassung der Kommission soll es dabei vorrangig um intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum gehen.

De prioriteiten daarbij zijn volgens de Commissie een slimme, duurzame en inclusieve groei.


Wir wollen die Kommission als Speerspitze der Bewegung, die klare Vorgaben fordert, wohin die europäische Zukunft eigentlich gehen soll.

Wij willen de Commissie als speerpunt van een beweging die welomschreven richtsnoeren eist voor de richting waarin Europa zich eigenlijk zou moeten ontwikkelen.


3. Der Rat begrüßt die Abhaltung von Wahlen, mit denen der sehnliche Wunsch des kongolesischen Volkes in Erfüllung gehen soll, zum einen die Personen zu wählen, die es auf den unterschiedlichen Ebenen der demokratischen Institutionen vertreten werden, und zum anderen seine Stimme für Programme und gesellschaftliche Projekte abgeben zu können, die die Zukunft des Landes betreffen, nämlich Frieden, Entwicklung, Sicherheit, verantwortungsvolle Staatsführung und Ende der Straffreiheit.

3. De Raad verheugt zich erover dat er verkiezingen zullen worden gehouden, die een antwoord moeten vormen op de diepgevoelde aspiraties van het Congolese volk om degenen te kiezen die het op de verschillende niveaus van de democratische instellingen zullen vertegenwoordigen en zijn stem uit te brengen over maatschappelijke programma's en projecten die de toekomst van het land betreffen: vrede, ontwikkeling, veiligheid, goed bestuu ...[+++]


Mit der so genannten Eurovignettenrichtlinie wird jedenfalls eine Entscheidung für die Zukunft gefällt, die in Richtung menschen- und umweltfreundlichere Verkehrspolitik gehen soll und gehen muss.

Met de “Eurovignet-richtlijn” wordt in ieder geval een besluit voor de toekomst genomen wat wij zien als een stap in de richting van meer mens- en milieuvriendelijk vervoersbeleid, wat ook echt nodig is.


Jetzt ist der Moment für eine politische und gesellschaftliche Debatte darüber, welchen Grad der Gemeinschaftlichkeit wir in der EU wollen, wie weit und wie tief die Integration gehen soll, wer woran beteiligt sein will und zu welchem Zweck.

Het is tijd voor een politiek en maatschappelijk debat over de inhoud van de gemeenschappelijkheid in de EU, over de breedte en diepte van de integratie die ons voor ogen staat, en over wie waaraan wil meedoen en waartoe.


w