Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird jedenfalls eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Betrag von 7 Mio. EUR wird jedenfalls ausreichen, um mit dem Bau zu beginnen.

Het bedrag van 7 miljoen euro is echter voldoende om met de aanleg te beginnen.


Jegliches Urteil eines Gerichts eines Drittlands und jegliche Entscheidung einer Verwaltungsbehörde eines Drittlands, mit denen von einem Verantwortlichen oder einem Auftragsverarbeiter die Übermittlung oder Offenlegung personenbezogener Daten verlangt wird, dürfen unbeschadet anderer Gründe für die Übermittlung gemäß diesem Kapitel jedenfalls nur dann anerkannt oder vollstreckbar werden, wenn sie auf eine in Kraft befindliche inte ...[+++]

Elke rechterlijke uitspraak en elk besluit van een administratieve autoriteit van een derde land op grond waarvan een verwerkingsverantwoordelijke of een verwerker persoonsgegevens moet doorgeven of verstrekken, mag alleen op enigerlei wijze worden erkend of afdwingbaar zijn indien zij gebaseerd zijn op een internationale overeenkomst, zoals een verdrag inzake wederzijdse rechtsbijstand, tussen het verzoekende derde landen en de Unie of een lidstaat, onverminderd andere gronden voor doorgifte uit hoofde van dit hoofdstuk.


Falls der ursprüngliche Bericht über eine mutmaßliche unerwartete schwerwiegende Nebenwirkung gemäß Artikel 42 Absatz 2 Buchstabe a (die ursprünglich nicht als tödlich oder lebensbedrohlich betrachtet wurde, sich jedoch dann als tödlich oder lebensbedrohlich erweist) unvollständig ist, wird so rasch wie möglich ein Folgebericht erstellt, jedenfalls aber binnen sieben Tagen, nachdem festgestellt wurde, dass die Nebenwirkung tödlich ...[+++]

Als de eerste rapportage over een in artikel 42, lid 2, onder c), bedoelde SUSAR (die aanvankelijk als niet-dodelijk en niet-levensbedreigend werd beschouwd toch dodelijk of levensbedreigend blijkt te zijn) onvolledig is, wordt de vervolgrapportage over de dodelijke of levensbedreigende SUSAR zo spoedig mogelijk ingediend, en in ieder geval binnen zeven dagen nadat er kennis van is genomen dat de bijwerking dodelijk of levensbedreigend is.


13. befürwortet die Ausgabe von Projektanleihen, um Europas umfangreichen Infrastrukturbedarf und die strukturellen Projekte der Agenda EU 2020, voraussichtliche neue EU-Strategien wie die neue Strategie für die Entwicklung der Energieinfrastruktur und weitere umfangreiche Projekte zu finanzieren; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass das Verfahren für europäische Projektanleihen möglichst rasch eingeführt wird, jedenfalls vor 2014, dem im einschlägigen Konsultationspapier der Kommission genannten angestrebten Termin;

13. steunt het idee van het uitgeven van projectobligaties voor de financiering van Europa's belangrijke infrastructuurbehoeften en structurele projecten in het kader van de 2020-agenda, de beoogde nieuwe strategieën van de EU, zoals de nieuwe strategie voor de ontwikkeling van energie-infrastructuur, en andere grootschalige projecten; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat het mechanisme voor Europese projectobligaties zo spoedig mogelijk wordt ingesteld is, vóór 2014, de streefdatum die in het raadplegingsdocument van de Commissie hierover wordt genoemd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Haushaltsausschuss wird jedenfalls die neuen Möglichkeiten, die der Entwurf eines Beschlusses bietet, umfassend nutzen.

De Begrotingscommissie zal alleszins volledig gebruik maken van de nieuwe mogelijkheden die het ontwerpbesluit biedt.


Unter diesen Umständen ist die Entscheidung des Organs, mit der der Antrag des betroffenen Zeitbediensteten darauf, dass die in seinem Vertrag enthaltene Auflösungsklausel als nichtig betrachtet wird oder jedenfalls hinsichtlich eines bestimmten derartigen Auswahlverfahrens nicht für ihn gilt, so dass er nicht verpflichtet ist, an diesem Auswahlverfahren teilzunehmen, abgelehnt wurde, eine beschwerende Maßnahme im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts.

In deze omstandigheden is het besluit van de instelling houdende afwijzing van zijn verzoek om de in zijn overeenkomst opgenomen opzeggingsclausule als nietig te beschouwen of althans met betrekking tot een bepaald vergelijkend onderzoek niet op hem toe te passen, zodat hij niet verplicht is om aan dat vergelijkend onderzoek deel te nemen, een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut.


In der geltenden Verordnung über das TACIS-Finanzinstrument wird jedenfalls jedem Land empfohlen, maximal drei vorrangige Ziele auszuwählen.

Er zij op gewezen dat in de bestaande verordening inzake het financieel instrument TACIS de aanbeveling is opgenomen dat ieder land hoogstens drie prioritaire doelstellingen selecteert.


Die Diskussion wird jedenfalls entsprechend dem Zeitplan und gemäß dem Verfahren für die Vorlage von Vorschlägen fortgesetzt, und ich bin zuversichtlich, dass die Europäische Union auf der ersten Konferenz der Vertragsparteien gute Vorschläge einbringen wird.

Hoe dan ook, het debat over het tijdschema en de procedure voor het indienen van voorstellen wordt voortgezet, en ik geloof en hoop dat de Europese Unie tijdens de eerste conferentie van de partijen met goede voorstellen zal komen.


(4) Der Rat drängt darauf, dass alle Maßnahmen ergriffen werden um sicherzustellen, dass dieses Übereinkommen so bald wie möglich, jedenfalls aber im Laufe des Jahres 2002, ratifiziert wird.

(4) De Raad dringt er op aan dat alle nodige maatregelen worden genomen om te verzekeren dat deze overeenkomst zo snel mogelijk kan worden geratificeerd, of ten minste in de loop van 2002.


In der Kommissionsmitteilung wird jedenfalls ein protektionistischer Ansatz mit Nachdruck abgelehnt, und zwar mit dem Hinweis darauf, daß Importe notwendig sind, um die Nachfrage zu befriedigen und daß die Gemeinschaft internationale Verpflichtungen eingegangen ist.

In de mededeling wordt een protectionistische aanpak krachtig van de hand gewezen, en wordt gewezen op de noodzaak dat de importen in overeenstemming moeten zijn met de vraag, alsmede op de internationale verplichtingen van de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : wird voraussichtlich a-punkt     wird voraussichtlich i-punkt     wird jedenfalls eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird jedenfalls eine' ->

Date index: 2023-08-08
w