Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integration gegenüber skeptisch eingestellt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Egal wie wir zur EU stehen, ob wir einer weiteren Integration gegenüber skeptisch eingestellt sind oder ob wir mehr Europa wollen, wir sollten uns darauf konzentrieren, dass die EU und der Binnenmarkt besser funktionieren, aber wir sollten uns auch um grenzüberschreitenden Betrug kümmern.

Wat uw standpunten over de EU ook zijn, of u sceptisch bent over verdere integratie of juist een groter aandeel voor Europa wilt, we moeten ons richten op het beter functioneren van de EU en de interne markt. Daarnaast moeten we echter ook grensoverschrijdende fraude bestrijden.


Aber die, die diesem Kompromiss gegenüber skeptisch eingestellt sind, werden sie in der Lage sein, eine fertige Lösung vorzulegen, die umgehend einsatzfähig ist?

Overigens, het is maar de vraag of degenen die sceptisch staan tegenover dit compromis, in staat zijn een kant-en-klare oplossing voor te stellen die onmiddellijk kan worden toegepast.


In einem Beförderungsamt als Inspektor im Sinne von Artikel 28 Nr. 1 kann ebenfalls ein Personalmitglied ernannt werden, das endgültig in einem Amt des Rangs 1 oder des Rangs 2 in einer Hochschule ernannt oder eingestellt wurde und das im Rahmen seiner Unterrichtslaufbahn eine endgültige Ernennung oder Einstellung in einem der Ämter, die gegenüber der zu erteilenden Funktion als Inspektor angegeben sind, erhalten hat.

In een bevorderingsambt van inspecteur bedoeld in artikel 28, 1° kan eveneens worden benoemd, het personeelslid dat in vast verband benoemd of aangeworven is in een ambt van rang 1 of van rang 2 in een hogeschool, en dat, in het kader van zijn loopbaan in het onderwijs, in vast verband benoemd of aangeworven is in één van de ambten vermeld naast het toe te kennen ambt van inspecteur.


Was den Inhalt angeht – ich will es hier deutlich sagen: Ich glaube nicht, dass Israel der Demokratie in den arabischen Ländern gegenüber skeptisch eingestellt ist.

Wat de inhoud betreft, moet ik u duidelijk zeggen dat ik niet geloof dat Israël sceptisch staat tegenover de democratisering van de Arabische landen.


Heute veröffentlichte Umfragen der Kommission zeigen, dass zwar die meisten Europäer der Anwendung der Biotechnologie in der Medizin gegenüber positiv eingestellt sind, doch Vorbehalte gegenüber dem Einsatz in der Landwirtschaft und in der Lebensmittelproduktion haben.

Uit vandaag gepubliceerde enquêtes van de Commissie komt naar voren dat hoewel de meeste Europeanen voor medische toepassingen van biotechnologie zijn, zij wantrouwig lijken te staan tegenover biotech-toepassingen in landbouw en voedselproductie.


Es wird angenommen, dass Entscheidungsträger besser informiert sind und somit positiver gegenüber der Nutzung von modernen Energieeffizienztechnologien eingestellt sind.

Verondersteld wordt dat de besluitvormers beter geïnformeerd kunnen worden door middel van een actief beleid en actieve maatregelen en dat zij, wat energie-efficiënte betreft, hun gedrag op de beste beschikbare technologieën afstemmen.


B. in der Erwägung, dass der Chefredakteur des "Nachrichtenblatts" der Präsidialverwaltung von Belarus die staatlich kontrollierten Medien des Landes aufgefordert hat, keine Arbeiten von Journalisten zu veröffentlichen, die der Regierung gegenüber kritisch eingestellt sind, wobei er unter diese als "politisch retardiert" bezeichneten Journalisten namhafte Autoren wie Vasil Bykov, Ryhor Baradulin, Nil Gilevich und Sergei Zakonnikov eingereiht hat,

B. overwegende dat de hoofdredacteur van het Wit-Russische Nieuwsbulletin van het presidentieel bestuur er bij de door de overheid gecontroleerde media van het land op heeft aangedrongen geen artikelen te publiceren van auteurs die kritisch staan tegenover de regering, waarbij hij o.a. bekende auteurs als Vasil Bykov, Ryhor Baradulin, Nil Gilevich en Sergei Zakonnikov kwalificeerde als "politiek zwakbegaafd",


B. in der Erwägung, dass der Chefredakteur des „Nachrichtenblatts“ der Präsidialverwaltung von Belarus die staatlich kontrollierten Medien des Landes aufgefordert hat, keine Arbeiten von Journalisten zu veröffentlichen, die der Regierung gegenüber kritisch eingestellt sind, wobei er unter diese als „politisch retardiert“ bezeichneten Journalisten namhafte Autoren wie Vasil Bykov Ryhor Baraduin, Nil Gilevich und Sergei Zakonnikov eingereiht hat,

B. overwegende dat de hoofdredacteur van het Wit-Russische Nieuwsbulletin van het presidentieel bestuur er bij de door de overheid gecontroleerde media van het land op heeft aangedrongen geen artikelen te publiceren van auteurs die kritisch staan tegenover de regering, waarbij hij o.a. bekende auteurs als Vasil Bykov Ryhor Baraduin, Nil Gilevich en Sergei Zakonnikov kwalificeerde als "politiek zwakbegaafd",


Weiter sagte Flynn, der Kommission sei zunehmend klar geworden, wie skeptisch die Frauen Europa gegenüber eingestellt seien. Das Ergebnis des ersten dänischen Referendums über den Vertrag von Maastricht habe dies deutlich gezeigt.

Het resultaat van het eerste referendum in Denemarken over het Verdrag van Maastricht heeft dat duidelijk laten zien".


ANLAGE I Empfehlung zur Bekämpfung der illegalen Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen - dem Rat vorgelegter Entwurf - DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf die Artikel K.1 und K.2 des Vertrags über die Europäische Union, gestützt auf die Empfehlung des Rates vom 22. Dezember 1995 zur Harmonisierung der Mittel zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der illegalen Beschäftigung sowie zur Verbesserung der einschlägigen Kontrollverfahren [1] , gestützt auf die Entschließung des Rates vom 20. Juni 1994 über die Beschränkungen für die Einreise von Staatsangehörigen dritter Länder in die Mitgliedstaaten zur Ausübung einer Beschäftigung, in Erwägung nachstehender Gründe: Nach Artikel K.1 Nummer 3 Buchstabe c des Vertrags über die Europäis ...[+++]

BIJLAGE I Aan de Raad voorgelegde ontwerp-aanbeveling inzake de bestrijding van de illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op de artikelen K.1 en K.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie ; gezien de aanbeveling van de Raad van 22 december 1995 inzake de harmonisatie van de middelen ter bestrijding van illegale immigratie en illegale arbeid en inzake de verbetering van de daartoe strekkende controlemiddelen [1] ; gezien de op 20 juni 1994 door de Raad aangenomen resolutie inzake beperking van de toelating van niet-EG-onderdanen tot de Lid-Staten met het oog op tewerkstelling ; ...[+++]


w