Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in lima angesprochenen probleme " (Duits → Nederlands) :

Nach einer Phase der Reflexion, in der die Kommission geprüft hat, wie am besten vorzugehen ist, stimmt sie sich nun in ihrer Funktion als Verhandlungsführerin der EU mit dem vom Rat benannten Sonderausschuss über konkrete Lösungen für die in dem Gutachten des Gerichtshofs angesprochenen Probleme ab.

Na een bedenktermijn waarin de Commissie heeft onderzocht wat de beste manier is om verder te komen, voert de Commissie, als EU-onderhandelaar, thans overleg met het door de Raad aangestelde bijzonder comité over concrete oplossingen voor de verschillende kwesties die in het advies van het Hof van Justitie naar voren worden gebracht.


Die Kommission ist der Meinung, dass einige der angesprochenen Probleme, die hier nur einer vorläufigen Analyse unterzogen werden, eingehender geprüft werden müssen und dass unter Umständen zu gegebener Zeit ein Vorschlag zur Änderung der Richtlinie in den betreffenden Punkten auf den Weg gebracht werden muss.

De Commissie is van oordeel dat sommige problemen die aan de orde zijn gekomen en waaraan hier slechts een voorlopige analyse wordt gewijd, verder moeten worden geanalyseerd en te zijner tijd aanleiding kunnen geven tot een voorstel tot herziening van de richtlijn.


Nach einem fruchtbaren Dialog mit der Kommission erließ Ungarn im März 2013 ein Gesetz zur Lösung aller angesprochenen Probleme und zur ordnungsgemäßen und vollständigen Umsetzung des vom Gerichtshof erlassenen Urteils.

Na een vruchtbare dialoog met de Commissie heeft Hongarije in maart 2013 een wet goedgekeurd die voor alle aangehaalde problemen een oplossing biedt en de uitspraak van het Hof correct en in zijn geheel uitvoert.


291. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission bereits Änderungen zur Behebung der in dem Sonderbericht angesprochenen Probleme vorgenommen hat, und unterstützt weitgehend den von der Kommission geschilderten neuen Rechtsrahmen; schlägt vor diesem Hintergrund vor, dass die Kommission dem Haushaltskontrollausschuss des Parlaments innerhalb eines Jahres nach der Annahme dieser Entschließung über Fortschritte Bericht erstattet, die bezüglich dieser Empfehlungen erzielt wurden;

291. onderkent dat de Commissie inmiddels wijzigingen heeft doorgevoerd waarmee veel van de in dit verslag aangehaalde problemen aangepakt zijn en steunt in grote lijnen het door de Commissie beschreven nieuwe regelgevingskader; stelt in die context voor dat de Commissie binnen een jaar nadat deze resolutie wordt aangenomen aan de Commissie begrotingscontrole van het Parlement verslag uitbrengt over de voortgang bij de tenuitvoerlegging van die aanbevelingen;


20. ist der Ansicht, dass die Veranstaltung öffentlicher Anhörungen ein sehr wichtiges Instrument zur Prüfung der von den Petenten angesprochenen Probleme darstellt; macht auf die öffentliche Anhörung zu den Folgen der Krise für die Bürger Europas und zur stärkeren demokratischen Beteiligung an der Politikgestaltung in der Union sowie auf die öffentliche Anhörung zu Fragen der Unionsbürgerschaft aufmerksam, bei denen die in Petitionen von EU-Bürgern zu beiden Punkten geäußerten Bedenken analysiert wurden; ist der Ansicht, dass die in den Petitionen gemachten Angaben ein Beleg für die Auswirkungen des Sparkurses auf ...[+++]

20. acht de organisatie van openbare hoorzittingen een zeer belangrijk middel om de door indieners aan de orde gestelde problemen te onderzoeken; vestigt de aandacht op de openbare hoorzitting over de gevolgen van de crisis voor de Europese burgers en de versterking van de democratische betrokkenheid bij het bestuur van de Unie, alsmede op de openbare hoorzitting over maximaal profijt van het EU-burgerschap, waarbij de bezorgdheden zijn geanalyseerd die EU-burgers over beide onderwerpen in verzoekschriften hadden geuit; is van menin ...[+++]


eine Darlegung der Ergebnisse der Konsultation der Beteiligten, einschließlich der von den Beteiligten angesprochenen Probleme und der vereinbarten Aktionen.

een beschrijving van de resultaten van de raadpleging van belanghebbenden, met inbegrip van de door de deelnemers aangehaalde thema’s en de overeengekomen acties.


233. nimmt die Bemerkungen des Rechnungshofs zur Exekutivagentur für Gesundheit und Verbraucher, einer Verwaltungseinheit der Kommission, zur Kenntnis; fordert die Exekutivagentur auf, den Umfang der Mittelübertragungen auf das folgende Jahr deutlich zu verringern, indem sie ihre Haushaltsplanungs- und Berichtsinstrumente so überarbeitet, dass der Grundsatz der Jährlichkeit des Haushaltsplans der Union eingehalten wird; hat ferner den jährlichen Bericht der Kommission über die im Jahr 2010 durchgeführten internen Prüfungen zur Kenntnis genommen und fordert die Exekutivagentur auf, in Zusammenarbeit mit der zuständigen GD die im Bericht angesprochenen Probleme ...[+++]wie etwa Steuerung und Architektur der IT-Systeme anzugehen;

233. wijst op de opmerkingen van de Rekenkamer aan het adres van Uitvoerend Agentschap voor gezondheid en consumenten; roept het agentschap op zijn begrotingsplanning en rapportage-instrumenten te herzien om op die manier het aantal overdrachten sterk terug te dringen, aangezien het jaarperiodiciteitsbeginsel van de begroting van de Unie moet worden nageleefd; heeft ook kennis genomen van het jaarverslag 2010 van de Commissie inzake interne audits, en spoort het agentschap aan om zich samen met zijn partner-DG toe te leggen op de hierin aangestipte zorgpunten, zoals IT-beheer en systeemarchitectuur;


F. in der Erwägung, dass sich die derzeitigen Abkommen sowie die Abkommen, die gerade ausgehandelt werden, auf zwei Pfeiler stützen, nämlich Zusammenarbeit und politischer Dialog, dass die Abkommen aber für die Zivilgesellschaft auf beiden Kontinenten weder sichtbar noch transparent sind und im Hinblick auf den dritten Pfeiler eine Stärkung in Form eines Kapitels über den Handel notwendig ist, damit die in Lima angesprochenen Probleme erfolgreich gelöst werden können,

F. gelet op de twee pijlers van samenwerking en politieke dialoog waarop de huidige overeenkomsten zijn gebaseerd en die waarover momenteel wordt onderhandeld, en gelet op het gebrek aan zichtbaarheid en transparantie voor de civiele samenleving in beide continenten en de noodzaak van een verdere versterking in vergelijking met de derde pijler in de vorm van een handelshoofdstuk teneinde te proberen de in Lima te bespreken problemen met succes op te lossen,


Darlegung der Ergebnisse der Konsultation der Beteiligten, einschließlich der von den Beteiligten angesprochenen Probleme sowie der vereinbarten Aktionen.

een beschrijving van de resultaten van de raadpleging van de belanghebbende partijen, met inbegrip van de door de deelnemers aangebrachte onderwerpen en de overeengekomen acties.


3. begrüßt die Bemühungen der Kommission um eine gerechte Lösung des in Ziffer 6 der Erklärung von Doha angesprochenen Problems, ist jedoch der Ansicht, dass die laufenden Verhandlungen nicht zu einer Diskriminierung zwischen WTO-Mitgliedern mit unterschiedlichen Fähigkeiten, auf Probleme im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu reagieren, führen sollten;

3. juicht de inspanningen van de Commissie om tot een billijke oplossing voor het in paragraaf 6 van de verklaring van Doha genoemde probleem te komen toe, maar is van mening dat de lopende onderhandelingen niet mogen leiden tot een ongelijke behandeling van WTO-leden met uiteenlopende mogelijkheden om op volksgezondheidsproblemen te reageren;


w