Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in diesem prozess eingegangenen " (Duits → Nederlands) :

2. begrüßt in diesem Geist die in der Schweiz abgehaltene internationale Syrien-Konferenz, die einen ersten Schritt in einem Prozess hin zur politischen Beilegung der Krise bieten könnte, und betont die wesentliche Bedeutung der Aufrechterhaltung des Genf-II-Prozesses; begrüßt die Entscheidung der Nationalen Koalition der syrischen Oppositions- und Revolutionskräfte zur Beteiligung an diesem Prozess; verweist auf die wesentliche Bedeutung Vertrauen schaffender Maßnahmen ...[+++]

2. is in dit opzicht ingenomen met de in Zwitserland georganiseerde Syriëconferentie, die een eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van de crisis zal leiden, en benadrukt dat het van fundamenteel belang is om het Genève II-proces in leven te houden; looft het besluit van de Nationale Coalitie van Syrische revolutionaire en oppositiekrachten om deel te nemen aan dit proces; wijst in deze context op het cruciale belang van maatregelen om het vertrouwen op te bouwen; dringt er bijgevolg bij de onderhand ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Übergangsregierung im Rahmen ihres „Programms zur Stärkung des Wegs zur Demokratie“ ihre Bereitschaft bekräftigt hat, sich sowohl auf politischer als auch auf gesellschaftlicher Ebene für den Aufbau eines demokratischen Systems einzusetzen, in dem die Rechte und Freiheiten aller Ägypter garantiert werden, den gemäß der Verfassungserklärung vorgelegten Fahrplan fertigzustellen, in dem die vollständige Einbindung aller politischer Akteure gewährleistet wird, und ein Referendum über die neue Verfassung abzuhalten und anschließend freie und faire Parlaments- und Präsidentschaftswahlen durchzuführen, die innerhalb einer angemessenen Frist im ...[+++]

E. overwegende dat de interim-regering zich er in het "programma voor een rechte weg naar de democratie" toe heeft verbonden om "zowel op politiek als op maatschappelijk niveau te werken aan de invoering van een democratisch stelsel, dat de rechten en vrijheden van alle Egyptenaren waarborgt" en "het stappenplan te volgen in overeenstemming met de grondwettelijke verklaring met de volledige deelname van alle politieke spelers", met "een referendum over de nieuwe grondwet, gevolgd door vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen die tijdig zullen worden gehouden overeenkomstig alle wettelijke voorschriften"; overwegende dat d ...[+++]


12. begrüßt die Initiative zum Abschluss einer Vereinbarung zur Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und der EIB; hebt in diesem Zusammenhang eine enge Beteiligung des EP am Prozess der Beratungen über die Einrichtung einer „EU-Plattform für auswärtige Zusammenarbeit und Entwicklung“ und eine Transparenzgarantie bei diesem Prozess als notwendig hervor;

12. verwelkomt het initiatief om een memorandum van overeenstemming te sluiten over samenwerking tussen het Europees Parlement en de EIB; benadrukt in deze context de noodzaak om het Europees Parlement nauw te betrekken bij het proces van de discussie over het opzetten van een “EU-platform voor externe samenwerking en ontwikkeling”, en om transparantie in het proces te garanderen;


Der Rat appelliert an die Regierungen Sudans und Tschads, ihren bereits eingegangenen Ver­pflichtungen ohne weitere Verzögerungen nachzukommen; gleichzeitig fordert er die regionalen Partner eindringlich auf, ihre Unterstützung bei diesem Prozess zu inten­sivieren.

De Raad roept de regeringen van Sudan en Tsjaad op onverwijld uitvoering te geven aan eerdere toezeggingen en dringt bij de regionale partners aan op krachtiger bijstand in dit proces.


Hierzu empfiehlt der Rat eindringlich, den Prud/Odzak‑Prozess fortzu­setzen, und fordert nachdrücklich, dass ein möglichst breiter Konsens gefunden wird und die in diesem Zusammenhang eingegangenen Verpflichtungen rasch umgesetzt werden, damit weitere Fortschritte und konkrete Ergebnisse in der Gesetzgebung erzielt werden können.

Hiertoe bepleit de Raad met kracht de voortzetting van het Prud/Odzak-proces, waarbij hij aanraadt naar de breedst mogelijke consensus te streven, en hij erop aandringt alle in dit verband gedane toezeggingen snel in nieuwe vooruitgang en concrete wetgevingsresultaten om te zetten.


– (MT) Herr Präsident! Tunesien zählt zu unseren Partnern im Rahmen des Barcelona-Prozesses, und daher ist es nicht nur in unserem Interesse, sondern im Interesse beider Seiten, dass die in diesem Prozess eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

- (MT) Mijnheer de Voorzitter, Tunesië is een van onze partnerlanden in het Barcelonaproces, en daarom zou er aan beide kanten, en niet alleen aan de onze, belang moeten worden gehecht aan het nakomen van de in dit proces gedane toezeggingen, inclusief de naleving van de mensenrechten.


– (MT) Herr Präsident! Tunesien zählt zu unseren Partnern im Rahmen des Barcelona-Prozesses, und daher ist es nicht nur in unserem Interesse, sondern im Interesse beider Seiten, dass die in diesem Prozess eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

- (MT) Mijnheer de Voorzitter, Tunesië is een van onze partnerlanden in het Barcelonaproces, en daarom zou er aan beide kanten, en niet alleen aan de onze, belang moeten worden gehecht aan het nakomen van de in dit proces gedane toezeggingen, inclusief de naleving van de mensenrechten.


Dabei denke ich an innovative Konzepte für Institutionen, die den Partnern gemeinsam gehören: Die Euro-Mittelmeerbank und die Stiftung für den Dialog zwischen Kulturen und Zivilisationen können hier als Beispiele genannt werden; beide Einrichtungen waren als Werkzeuge konzipiert, um einen vorhandenen Prozess zu verstärken, und nicht als Alternative zu diesem Prozess.

Ik denk aan innoverende concepten zoals instellingen die gezamenlijk eigendom zijn van de partners: de Euro-mediterrane bank en de Stichting voor een dialoog tussen culturen en beschavingen kunnen hier als voorbeeld worden aangehaald; beide waren gedacht als een instrument om een bestaand proces te versterken, en niet om als een alternatief te fungeren.


Ebenso wichtig sei es, eine Einigung über die Besteuerung der Energie zu erzielen; damit solle sowohl der Nutzen des Binnenmarktes voll ausgeschöpft als auch die im Rahmen des Kyoto-Prozesses eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

Hij benadrukte dat het al even belangrijk is een overeenkomst inzake energiebelasting tot stand te brengen, teneinde ten volle te profiteren van de interne markt en de verbintenissen van Kyoto na te komen.


Der Rat stellt mit Freude fest, dass eine große Zahl von Staaten bisher zu diesem Prozess beigetragen haben, wodurch eine anhaltende und wachsende internationale Unterstützung für diese Initiative zum Ausdruck kommt, und erkennt die aktive Mitwirkung der EU-Mitgliedstaaten an diesem Prozess an.

De Raad vindt het bemoedigend dat een groot aantal staten tot nog toe heeft bijgedragen aan dit proces, en blijk heeft gegeven van voortdurende en toenemende internationale steun voor dit initiatief, en betuigt zijn erkentelijkheid voor de actieve deelname van de lidstaten van de EU aan dit proces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in diesem prozess eingegangenen' ->

Date index: 2021-05-02
w