Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des kyoto-prozesses eingegangenen » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem stammt ein erheblicher Teil der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen, weshalb diese für die Ziele der EU-Umweltpolitik, insbesondere die Einhaltung der im Kyoto-Protokoll eingegangenen Verpflichtungen von besonderer Bedeutung sind.

Verder zijn personenauto’s een belangrijke bron van CO2-emissies en dus van bijzonder belang voor de verwezenlijking van de EU-milieudoelstelling, dat wil zeggen de in het kader van het Kyoto-protocol aangegane milieuverplichtingen.


- Nachweisbare Fortschritte bei der Erfuellung der im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen bis 2005.

- realisering van een aantoonbare vooruitgang bij de nakoming van de in het kader van het Protocol van Kyoto aangegane verplichtingen in 2005.


Sie leistet einen Beitrag zur Erfüllung der von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten mit dem Kyoto-Protokoll eingegangenen Verpflichtungen zur Reduzierung der anthropogenen Treibhausgasemissionen, das mit der Entscheidung 2002/358/EG vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfüllung der daraus erwachsenden Verpflichtungen angenommen wurde.

De richtlijn heeft tot doel bij te dragen tot het vervullen van de verplichtingen van de Gemeenschap en haar lidstaten om de antropogene emissies van broeikasgassen te verminderen overeenkomstig het Protocol van Kyoto, dat werd goedgekeurd bij Beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen


Es soll den EU-Mitgliedstaaten dabei behilflich sein, den im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen nachzukommen.

Doel is de EU-lidstaten te helpen hun verplichtingen in het kader van het Kyotoprotocol na te komen.


(3) Die Steigerung der Energieeffizienz ist wesentlicher Bestandteil der politischen Strategien und Maßnahmen, die zur Erfuellung der im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen erforderlich sind, und sollte in jedes politische Konzept zur Erfuellung weiterer Verpflichtungen einbezogen werden.

(3) Verbetering van de energie-efficiëntie vormt een belangrijk onderdeel van het beleid en de maatregelen die nodig zijn ter naleving van het Protocol van Kyoto, en moet deel uitmaken van elk geheel van maatregelen om aan verdere verbintenissen te voldoen.


Die Kommission hält daher an den von ihr eingegangenen Verpflichtungen fest, die Industriepolitik einzusetzen, um den Prozess der Innovation und des Wandels in der Industrie voranzutreiben und zu erleichtern[3].

De Commissie houdt dus vast aan haar eerdere verbintenis om de innovatie en verandering in de industrie te stimuleren en te bevorderen[3].


Ebenso wichtig sei es, eine Einigung über die Besteuerung der Energie zu erzielen; damit solle sowohl der Nutzen des Binnenmarktes voll ausgeschöpft als auch die im Rahmen des Kyoto-Prozesses eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

Hij benadrukte dat het al even belangrijk is een overeenkomst inzake energiebelasting tot stand te brengen, teneinde ten volle te profiteren van de interne markt en de verbintenissen van Kyoto na te komen.


Das Weißbuch führt die großen Herausforderungen auf, denen die Gemeinschaft sich im Verkehrsbereich stellen muss, nämlich die Überlastung bei nahezu allen Verkehrsträgern, der erhebliche Anstieg des Verkehrsvolumens in den kommenden Jahren und die Notwendigkeit der Einbindung des Verkehrs in die auf Dauer tragbare Entwicklung, insbesondere unter Berücksichtigung der im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen.

Het Witboek geeft een overzicht van de grote problemen op vervoersgebied waarvoor de Gemeenschap zich geplaatst ziet, zoals de verkeerscongestie in bijna alle vervoerssectoren, de aanmerkelijke toename van het vervoersvolume in de komende jaren en de noodzaak om het vervoer te integreren in de duurzame ontwikkeling, waarbij met name rekening moet worden gehouden met de verbintenissen uit hoofde van het Kyoto-protocol.


Die Berücksichtigung der Belange der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung bei der Festlegung und Durchführung der verschiedenen Politiken ist von zentraler Bedeutung dafür, daß die Gemeinschaft die im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen erfüllen kann.

Bij het nakomen van de verbintenissen die de Gemeenschap krachtens het Protocol van Kyoto is aangegaan, staat de integratie van milieuaspecten en duurzame ontwikkeling in de formulering en uitvoering van het beleid centraal.


Der Europäische Rat begrüßt die Zusage der USA, den Kyoto-Prozess nicht zu blockieren und auf der bevorstehenden COP6-Tagung in Bonn konstruktiv mitzuarbeiten.

De Europese Raad is ingenomen met de toezegging van de VS dat zij het proces van Kyoto niet zullen blokkeren en zich tijdens de komende vergadering van de Conferentie van de partijen (COP 6) in Bonn constructief zullen opstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des kyoto-prozesses eingegangenen' ->

Date index: 2024-02-01
w