Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer eigenen überprüfungen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Durchführung ihrer eigenen Folgenabschätzungen wird die Kommission möglichst umfassende Konsultationen durchführen.

In haar eigen effectbeoordelingsproces voert de Commissie op zo breed mogelijke schaal overleg.


Diesbezüglich werden die Regionen in aller Autonomie ihre Verantwortung übernehmen, doch die föderale Ministerin der Beschäftigung wird ebenfalls im Rahmen ihrer eigenen Zuständigkeiten Initiativen ergreifen, sobald dieser Gesetzentwurf angenommen ist.

Op dat vlak zullen de gewesten weliswaar volkomen autonoom hun verantwoordelijkheid nemen, maar ook de minister van Werk zal in het kader van haar eigen bevoegdheden initiatieven ontplooien zodra dit wetsontwerp is aangenomen.


1° in Absatz 1 wird das Wort " und" zwischen den Wörtern " durch die Stromversorger" und " die Netzbetreiber" durch ein Komma ersetzt, und wird der Satz durch folgende Wörter ergänzt: " , die Inhaber einer begrenzten Versorgungslizenz im Hinblick auf die Sicherung ihrer eigenen Versorgung sind, und die konventionellen Eigenerzeuger" .

1° in het eerste lid wordt het woord « en » tussen de woorden « de leveranciers » en « netbeheerders » vervangen door een komma « , » en wordt de zin aangevuld met de woorden « houders van een beperkte leveringsvergunning om hun eigen levering te waarborgen en conventionele zelfproducenten».


2° in Paragraph 1, Absatz 2 wird das Wort " und" zwischen den Wörtern " Die Stromversorger" und " die Netzbetreiber" durch ein Komma ersetzt und werden die Wörter " , die Inhaber einer begrenzten Versorgungslizenz im Hinblick auf die Sicherung ihrer eigenen Versorgung sind, und die konventionellen Eigenerzeuger" zwischen die Wörter " die Netzbetreiber" und " müssen" eingefügt.

2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord « en » tussen de woorden « de leveranciers » en « de netbeheerders » vervangen door een komma « , », en worden de woorden « houders van een beperkte leveringsvergunning om hun eigen levering te waarborgen en de conventionele zelfproducenten » ingevoegd tussen de woorden « netbeheerders » en de woorden « een aantal groene certificaten »;


5° in Paragraph 2, Absatz 1 desselben Artikels wird das Wort " und" zwischen den Wörtern " die Versorger" und " die Inhaber einer begrenzten Versorgungslizenz" durch ein Komma ersetzt und werden die Wörter " und die konventionellen Eigenerzeuger" zwischen die Wörter " die Inhaber einer begrenzten Versorgungslizenz im Hinblick auf die Sicherung ihrer eigenen Versorgung" und die Wörter " pro fehlende Bescheinigung" gesetzt.

5° in paragraaf 2, eerste lid, van hetzelfde artikel wordt het woord « en » tussen de woorden « de leveranciers » en « houders van een beperkte leveringsvergunning » vervangen door een komma en worden de woorden « en de conventionele zelfproducenten » ingevoegd tussen de woorden « leveringsvergunning » en « om hun eigen levering ».


Auf der Grundlage der vom Gemeinschaftsgesetzgeber eingegangenen Verpflichtungen und ihrer eigenen Pflichten wird die Kommission aktiv an diesen Prozessen teilnehmen, indem sie den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt, eine vorbildliche Regulierungspraxis aufzubauen. Gleichzeitig wird sie die aktive und transparente Marktüberwachung fortsetzen, um die Verwirklichung der Ziele der EU-Postreform zu gewährleisten.

Op grond van de toezeggingen van de Gemeenschapswetgever en haar verplichtingen zal de Commissie actief aan dit proces deelnemen door de lidstaten de mogelijkheid te bieden goede regelgevingspraktijken vast te stellen. Zij zal tevens doorgaan met een actieve en transparante marktbewaking om de doelstellingen van de hervorming van de postsector in de EU veilig te stellen.


(1) Die Vertragsparteien verpflichten sich dem gemeinsamen Ziel der weiteren Beseitigung von Marktzugangsschranken, um Vorteile für Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer und Gemeinschaften beiderseits des Atlantiks zu maximieren; dazu zählt auch, dass der Zugang ihrer Luftfahrtunternehmen zu globalen Kapitalmärkten verbessert wird, um der Realität der globalen Luftfahrtindustrie besser zu entsprechen, und das transatlantische Luftverkehrssystem gestärkt und ein Rahmen geschaffen wird, der andere Länder zur Öffn ...[+++]

1. De partijen verbinden zich tot dezelfde doelstellingen, namelijk belemmeringen voor de markttoegang uit de weg blijven ruimen om de voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan te optimaliseren, de toegang van hun luchtvaartmaatschappijen tot mondiale kapitaalmarkten verbeteren, teneinde beter de realiteit van een mondiale luchtvaartindustrie te weerspiegelen, het trans-Atlantische luchtvervoerssysteem versterken en een kader vaststellen dat andere landen aanmoedigt hun eigen markten voor luchtvaartdiensten open te stellen.


Für die Mitgliedstaaten bedeuteten die Überprüfungen eine unabhängige Validierung ihres Konzepts und ihrer Daten, so dass sie ihrer eigenen Bevölkerung und den angrenzenden Mitgliedstaaten Gewissheit über ausreichenden Schutz geben konnten.

Voor de lidstaten leverden de verificaties van de Commissie een onafhankelijke validatie op van hun aanpak en gegevens, waardoor zij zowel hun eigen bevolking als hun buurlanden beter gerust konden stellen.


IN BEKRÄFTIGUNG DESSEN, dass die Staaten nach der Charta der Vereinten Nationen und den Grundsätzen des Völkerrechts das souveräne Recht haben, ihre eigenen Naturschätze gemäß ihrer eigenen Umwelt- und Entwicklungspolitik zu nutzen, sowie die Pflicht, dafür zu sorgen, dass durch Tätigkeiten, die innerhalb ihres Hoheitsbereichs oder unter ihrer Kontrolle ausgeübt werden, der Umwelt in anderen Staaten oder in Gebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche kein Schaden zugefügt wird.

HERBEVESTIGEND dat de staten, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en de grondbeginselen van het internationale recht, het soevereine recht hebben hun eigen hulpbronnen te exploiteren volgens hun eigen milieu- en ontwikkelingsbeleid, en de verantwoordelijkheid te waarborgen dat activiteiten onder hun rechtsmacht of toezicht geen schade veroorzaken aan het milieu van andere staten of van gebieden die buiten de grenzen van de nationale rechtsmacht vallen,


In der Empfehlung wird die Bedeutung anerkannt, die die indigenen Völker der Gestaltung ihrer eigenen sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung und ihrer eigenen kulturellen Identität, d.h. ihrer "Eigenentwicklung" beimessen.

De resolutie erkent het belang dat autochtone bevolkingsgroepen hechten aan het vormgeven van hun eigen sociale, economische en hun culturele ontwikkeling en culturele identiteit: hun "zelfontplooiing".


w