Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut

Vertaling van "desselben artikels wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaate ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In § 2 desselben Artikels wird Ziffer 2 gestrichen.

In § 2 van hetzelfde artikel vervalt punt 2°.


Paragraph 1 Ziffer 3 desselben Artikels wird aufgehoben.

Paragraaf 1, 3°, van hetzelfde artikel wordt opgeheven.


In Nummer 13 desselben Artikels wird die Wortfolge "Frau Karin Fatzaun" durch die Wortfolge "Frau Julie Souren" ersetzt.

In 13° van hetzelfde artikel worden de woorden "Mevr. Karin Fatzaun" vervangen door de woorden "Mevr. Julie Souren".


In Absatz 2 desselben Artikels wird die Wortfolge "Frau Martina Jagla" durch die Wortfolge "Frau Kornelia Horster" ersetzt.

In het tweede lid van hetzelfde artikel worden de woorden "Mevr. Martina Jagla" vervangen door de woorden "Mevr. Kornelia Horster".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Unterstützung gemäß Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 wird unter den Bedingungen von Absatz 3 desselben Artikels an Brennereien gezahlt, die Wein zu Rohalkohol mit einem Alkoholgehalt von mindestens 92 % vol. verarbeiten.

1. De in artikel 18 van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde steun wordt, voor zover aan lid 3 van dat artikel wordt voldaan, betaald aan distilleerders die wijn verwerken tot ruwe alcohol met een alcoholgehalte van ten minste 92 % vol.


(1) Die Unterstützung gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 wird unter der Bedingung von Absatz 3 und innerhalb der Begrenzung nach Absatz 1 Unterabsatz 2 desselben Artikels an Brennereien gezahlt, die die zur Destillation gelieferten Erzeugnisse zu Rohalkohol mit einem Alkoholgehalt von mindestens 92 % vol. verarbeiten.

1. De in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde steun wordt, voor zover aan de voorwaarde van lid 3 daarvan wordt voldaan, met inachtneming van de beperking die is aangegeven in lid 1, tweede alinea, van datzelfde artikel, betaald aan distilleerders die de voor distillatie geleverde producten verwerken tot ruwe alcohol met een alcoholgehalte van ten minste 92 % vol.


Art. 39 - In Artikel 95, § 1 desselben Dekrets wird der Wortlaut "der in Artikel 44 genannten Kriterien und ggf. des Beschlusses der Regierung oder des beauftragten Beamten zur Erteilung oder Ablehnung der in Artikel 114 und 127, § 3 des CWATUPE erwähnten Abweichung begründet wird" durch den Wortlaut "der in Artikel 44 genannten Kriterien begründet wird, und ggf. die in ...[+++]

Art. 39. In artikel 95, § 1, worden de woorden "de beslissing van de Regering of de gemachtigde ambtenaar tot toekenning of weigering van de afwijking bedoeld in de artikelen 114 en 127, § 3, van het Wetboek" vervangen door de woorden "het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar over de afwijkingen van het gewestplan of van de normen van de gewestelijke leidraad voor stedenbouw genomen overeenkomstig de artikelen D.IV.6 tot D.IV.13 van het Wetboek".


Artikel 1 - Im Erlass der Regierung vom 26. April 1994 zur Förderung der Beschäftigung von Personen mit einer Behinderung auf dem freien Arbeitsmarkt wird das Wort "Erlaß" jedes Mal durch das Wort "Erlass" ersetzt. Art. 2 - Artikel 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Nummer 1 wird die Wortfolge "sowie für die besondere soziale Fürsorge" aufgehoben; 2. Nummer 2 wird aufgehoben; 3. in Nummer 4 wird die Wortfolge "sowie für die besondere soziale Fürsorge" ...[+++]

Artikel 1. In de Duitse tekst van het besluit van de Regering van 26 april 1994 tot bevordering van de tewerkstelling van mindervaliden op de vrije arbeidsmarkt wordt het woord "Erlaß" telkens vervangen door het woord "Erlass". Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "sowie für die besondere soziale Fürsorge" opgeheven; 2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; 3° in de bepaling onder 4° worden de woorden "sowie für die besondere soziale Fürsorge" en de woorden "alsmede voor de bij ...[+++]


Art. 3 - In Artikel 4 desselben Dekrets wird die Tabelle durch folgende Tabelle ersetzt: Art. 4 - In Artikel 8 desselben Dekrets wird die Tabelle durch folgende Tabelle ersetzt: Art. 5 - In Artikel 9 desselben Dekrets wird die Tabelle durch folgende Tabelle ersetzt: Art. 6 - In Artikel 10 desselben Dekrets wird die Tabelle durch folgende Tabelle ersetzt: Art. 7 - Dieses Dekret tritt mit Wirkung vom 1. Januar 2016 in Kraft.

Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde decreet wordt de tabel door de volgende tabel vervangen : Art. 4. In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt de tabel door de volgende tabel vervangen : Art. 5. In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt de tabel door de volgende tabel vervangen : Art. 6. In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt de tabel ...[+++]


Er wird von der Kommission vor der Festlegung der wichtigsten Sicherheitsanforderungen an die Systeme nach Artikel 13 Absatz 2 konsultiert und leistet der Kommission stetige Unterstützung bei der Anwendung der Bestimmungen von Absatz 3 desselben Artikels.

Deze raad wordt door de Commissie geraadpleegd vóór de in artikel 13, lid 2, genoemde voornaamste vereisten met betrekking tot de beveiliging van de systemen worden vastgesteld, en verleent permanent bijstand aan de Commissie bij de toepassing van de bepalingen van artikel 13, lid 3.




Anderen hebben gezocht naar : eu-truppenstatut     desselben artikels wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desselben artikels wird' ->

Date index: 2022-01-20
w