Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer eigenen diplomatischen netze vorbehaltlos " (Duits → Nederlands) :

3. hebt hervor, dass die Stärke der EU in ihrem Potenzial liegt, aus der gesamten Bandbreite der diplomatischen, sicherheits- und verteidigungspolitischen, wirtschaftlichen, handelspolitischen, entwicklungspolitischen und humanitären Instrumente Ressourcen mobilisieren zu können – unter uneingeschränkter Achtung der Charta der Vereinten Nationen –, und dass ihr ein umfassender Ansatz zum Einsatz dieser Instrumente eine einzigartige Flexibilität für ein effektives Vorgehen selbst in den schwierigsten internationalen Angelegenheiten und für die Verwirklichung ihrer eigenen ...[+++]olitischen Ziele verleiht;

3. beklemtoont dat de kracht van de EU in haar vermogen ligt om middelen in te zetten afkomstig uit het volledige arsenaal aan diplomatieke, veiligheids-, defensie-, economische, handels-, ontwikkelings- en humanitaire instrumenten, volledig in overeenstemming met het Handvest van de VN, en dat het gebruik van deze instrumenten in een alomvattende aanpak (AA) de EU een unieke flexibiliteit verleent om de grootste internationale problemen aan te pakken en de eigen beleidsdo ...[+++]


Gemäß der Empfehlung 2001/893/EG der Kommission vom 7. Dezember 2001 über Grundsätze zur Nutzung von „SOLVIT“, dem Problemlösungsnetz für den Binnenmarkt , wurde SOLVIT als ein Netz von Zentren der Mitgliedstaaten innerhalb ihrer eigenen nationalen Verwaltungen eingeführt, das zu einer schnellen und informellen Lösung von Problemen von Einzelpersonen und Unternehmen bei der Ausübung ihrer Rechte im Binnenmarkt beitragen soll.

Naar aanleiding van Aanbeveling 2001/893/EG van de Commissie van 7 december 2001 betreffende beginselen voor het gebruik van „Solvit”, het netwerk voor probleemoplossing in de interne markt , werd het netwerk Solvit ingesteld, dat bestaat uit door de lidstaten binnen hun eigen nationale overheden opgerichte centra, om snel op informele wijze problemen op te lossen die zowel burgers als ondernemingen ondervinden bij de uitoefening van hun rechten op de interne markt.


Gemäß der Empfehlung 2001/893/EG der Kommission vom 7. Dezember 2001 über Grundsätze zur Nutzung von „SOLVIT“, dem Problemlösungsnetz für den Binnenmarkt (1), wurde SOLVIT als ein Netz von Zentren der Mitgliedstaaten innerhalb ihrer eigenen nationalen Verwaltungen eingeführt, das zu einer schnellen und informellen Lösung von Problemen von Einzelpersonen und Unternehmen bei der Ausübung ihrer Rechte im Binnenmarkt beitragen soll.

Naar aanleiding van Aanbeveling 2001/893/EG van de Commissie van 7 december 2001 betreffende beginselen voor het gebruik van „Solvit”, het netwerk voor probleemoplossing in de interne markt (1), werd het netwerk Solvit ingesteld, dat bestaat uit door de lidstaten binnen hun eigen nationale overheden opgerichte centra, om snel op informele wijze problemen op te lossen die zowel burgers als ondernemingen ondervinden bij de uitoefening van hun rechten op de interne markt.


Die in Absatz 1 genannte Genehmigung umfasst außerdem die Benennung eines Betreibers des geschlossenen Unternehmensnetzes. § 2 - In Abweichung von Artikel 12 ff. des vorliegenden Dekrets haben die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen folgende Verpflichtungen: 1° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes meldet sein geschlossenes Unternehmensnetz und die eventuelle Entwicklung von an das Netz angeschlossenen Erzeugungseinheiten bei der CWaPE an; 2° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes verzichtet im Rahmen des Amtes auf jegliche Diskriminierung zwischen den Benutzern seines geschlossenen Unternehme ...[+++]

In afwijking van de artikelen en volgende van dit decreet moeten de beheerders van gesloten beroepsnetten de volgende verplichtingen naleven : 1° elke beheerder van een gesloten beroepsnet moet bij de CWaPE zijn gesloten beroepsnet aangeven en ook de eventuele ontwikkeling van eenheden voor de productie van elektriciteit die op dit net zijn aangesloten; 2° elke beheerder van een gesloten beroepsnet onthoudt zich, in het kader van deze functie, van elke discriminatie tussen de gebruikers van zijn gesloten beroepsnet; 3° elke beheerder van een gesloten beroepsnet bepaalt minstens de volgende modaliteiten voor de aansluiting en de toegang ...[+++]


Die EU-Bürger müssen über die diplomatischen Vertretungen und Konsule Zugang zu Schutz und Unterstützung von Seiten ihrer eigenen Länder haben (Artikel 3 der Wiener Konvention über diplomatische Beziehungen und Artikel 1 der Wiener Konvention über konsularische Beziehungen) und im Rahmen der Bestimmungen des Maastricht-Vertrags zu zusätzlichem diplomatischem und konsularischem Schutz über die Grenzen der Europäischen Union hinaus, was sich aus ihrem Status als EU-Bürger ableitet.

Via de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen moet het land van herkomst voor de burgers van de EU bescherming en hulp waarborgen (artikel 3 van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer en artikel 1 van het Verdrag van Wenen inzake consulair verkeer). Ook moeten volgens het Verdrag van Maastricht de Europese burgers buiten de Gemeenschap bijkomende diplomatieke en consulaire bescherming genieten op grond van hun Europees staatsburgerschap.


Daher glauben wir, dass die von Herrn Fischler eingegangene Verpflichtung wichtig ist, unseren Thunfischsektor, unsere Flotte und unsere Konserven- und Verarbeitungsindustrie genauso vorbehaltlos zu schützen, wie die Regierungen von Drittstaaten Aktionen zugunsten ihrer eigenen Fischereisektoren fördern.

Wij denken daarom dat het compromis dat de heer Fischler heeft bereikt om zonder voorbehoud onze tonijnsector, onze vloot en onze conserven- en verwerkingsindustrie te beschermen, op dezelfde wijze als de regeringen van derde landen acties ondernemen om hun eigen visserijsector te beschermen, van groot belang is.


Daher glauben wir, dass die von Herrn Fischler eingegangene Verpflichtung wichtig ist, unseren Thunfischsektor, unsere Flotte und unsere Konserven- und Verarbeitungsindustrie genauso vorbehaltlos zu schützen, wie die Regierungen von Drittstaaten Aktionen zugunsten ihrer eigenen Fischereisektoren fördern.

Wij denken daarom dat het compromis dat de heer Fischler heeft bereikt om zonder voorbehoud onze tonijnsector, onze vloot en onze conserven- en verwerkingsindustrie te beschermen, op dezelfde wijze als de regeringen van derde landen acties ondernemen om hun eigen visserijsector te beschermen, van groot belang is.


Zur Lösung dieser Wettbewerbsprobleme schlug Vodafone vor, einen nichtdiskriminierenden Zugang zu seinem integrierten Netz zu gewähren und seinen Konkurrenten während des Zeitraums, in dem sie mit dem Aufbau ihrer eigenen Netze befasst sind, die Anbietung ähnlicher Dienste zu gestatten.

Om deze concurrentieproblemen uit de wereld te helpen heeft Vodaphone voorgesteld niet discriminatoire toegang te verlenen tot zijn geïntegreerd netwerk en de concurrenten in staat te stellen gelijkaardige diensten aan te bieden tijdens de periode waarin zij eigen netwerken ontwikkelen.


Zum letzten Punkt führten die französischen Behörden aus: „Die SNCM steht vorbehaltlos zu dieser Verpflichtung, da ein Preiskampf nach ihrer Auffassung im Widerspruch stünde zu ihrer strategischen Positionierung und ihren eigenen Interessen, da dadurch ihre Einnahmen sinken würden, sowie zu ihrer gängigen Praxis und ihrem Know-how.“

Voor wat dit laatste punt betreft geven de Franse autoriteiten aan dat: „de SNCM deze verplichting zonder voorbehoud op zich neemt, want zij is van mening dat een tarievenoorlog niet in overeenstemming zou zijn met haar strategische positie, haar eigenbelang, want een tarievenoorlog zou tot een inkomstendaling leiden, haar gebruikelijke praktijken en haar savoir-faire”.


Selbstverständlich hat dieses Novum nur Sinn, wenn die Mitgliedstaaten bereit sind, die Informationen ihrer eigenen diplomatischen Netze vorbehaltlos auszutauschen; - eine größere Effizienz der Beschlüsse im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik durch Ablehnung der systematischen Anwendung der Einstimmigkeitsregel; - eine Wahrnehmung sämtlicher Außenbeziehungen durch das Duo Ratsvorsitz/Kommission, das durch Strukturen für eine systematische Koordinierung verstärkt würde.

Hierin zouden de betrokken diensten van de Lid-Staten, de Raad, de Commissie en, in voorkomend geval, de WEU zijn vertegenwoordigd; het spreekt vanzelf dat dit nieuwe initiatief slechts zin heeft wanneer de Lid-Staten zonder voorbehoud bereid zijn de informatie die uit hun eigen diplomatieke kanalen afkomstig is te delen. - de doeltreffendheid van de besluiten in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te vergroten door het systematische gebruik van de eenstemmigheid af te schaffen; - de voorzitters van ...[+++]


w