Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre dienststellen zwar erhebliche anstrengungen " (Duits → Nederlands) :

Zwar wurden in einigen Mitgliedstaaten Fortschritte erzielt, doch in vielen Ländern sind noch erhebliche Anstrengungen erforderlich.

Hoewel in sommige lidstaten vooruitgang is geboekt, dienen in tal van landen enorme tenuitvoerleggingsinspanningen te worden geleverd.


Nach diesen vorläufigen Prognosen sind in einzelnen Mitgliedstaaten noch erhebliche Anstrengungen erforderlich, damit sie ihre für die Nicht-EHS-Sektoren gesetzten Ziele bis 2020 erreichen.

Volgens deze voorlopige prognoses zullen individuele lidstaten nog serieuze inspanningen moeten leveren, willen zij tegen 2020 aan hun niet-ETS-streefcijfer voldoen.


Die Erweiterung ist ein deutliches Beispiel: die Unterstützung der Kandidatenländer bei der Anpassung ihres ordnungspolitischen Rahmens an die EU-Standards erfordert erhebliche Anstrengungen auf EU-Ebene, auch wenn im Einzelfall die Erfahrungen einzelner Mitgliedstaaten genutzt werden müssen ("Twinning").

De uitbreiding is een duidelijk voorbeeld: de kandidaat-lidstaten helpen om hun regelgeving in overeenstemming met de EU-normen te brengen, vereist aanzienlijke inspanningen op EU-niveau, ook al moet daarbij soms een beroep worden gedaan op de ervaring van de lidstaten (b.v. twinning).


Trotz erheblicher Anstrengungen fällt es den Mitgliedstaaten schwer, ihre nationalen Steuerbemessungsgrundlagen vor der Erosion durch aggressive Steuerplanung zu schützen.

Ondanks belangrijke inspanningen ondervinden lidstaten problemen om hun nationale belastinggrondslagen te beschermen tegen uitholling door agressieve fiscale planning.


Der Rat begrüßte die Fortschritte, die bei der Umsetzung des EU-Aktionsplans zur Bekämpfung des Terrorismus in mehreren Bereichen erzielt worden sind, wies jedoch darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten noch erhebliche Anstrengungen unternehmen müssen, um den Verpflichtungen, die sie mit diesem Aktionsplan eingegangen sind, gänzlich nachzukommen.

De Raad was verheugd over de vooruitgang die op verschillende gebieden is geboekt bij de uitvoering van het actieplan van de EU voor de bestrijding van het terrorisme, en wees er tegelijktertijd op dat de EU en haar lidstaten nog belangrijke stappen moeten ondernemen om de in het kader van dat plan gedane toezeggingen na te komen.


Der Rat wies jedoch darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten noch erhebliche Anstrengungen unternehmen müssen, um den Verpflichtungen, die sie mit dem EU-Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung eingegangen sind, gänzlich nachzukommen.

De Raad neemt er evenwel nota van dat de EU en haar lidstaten nog altijd aanzienlijke maatregelen moeten nemen om de verbintenissen die in het EU-actieplan voor terrorismebestrijding zijn aangegaan volledig na te komen.


Alle Mitgliedstaaten hatten erhebliche Anstrengungen zu unternehmen, um ihre innerstaatlichen Rechtsordnungen so umzugestalten, dass sie den Anforderungen der Verordnung genügten; insbesondere mussten die für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit notwendigen Strukturen geschaffen werden.

Alle lidstaten moesten aanzienlijke inspanningen leveren om hun nationale wetgevingskader aan te passen aan de eisen van de SCB-verordening, met name om de vereiste structuur voor grensoverschrijdende samenwerking tot stand te brengen.


stellte fest, daß sich die Beschlußfassung zwar erheblich beschleunigt hat, daß aber die Zahl der zur Prüfung vorliegenden und in das EWR-Abkommen einzubeziehenden Rechtsakte - vor allem aufgrund der erweiterten Zusammenarbeit in Veterinärfragen - ebenfalls zugenommen hat, und empfahl beiden Seiten, weitere Anstrengungen in Richtung auf eine größere Homogenität des EWR zu unternehmen;

- nam er nota van dat niet alleen het tempo van de besluitvorming aanzienlijk gestegen is, doch ook het aantal nog ter tafel liggende teksten dat in de EER-Overeenkomst zou moeten worden opgenomen, vooral dankzij de toegenomen samenwerking op veterinair gebied; ook werden beide partijen aangemoedigd zich verder in te spannen om de homogeniteit van de EER te vergroten;


Die Union hat zwar bereits mehrere Maßnahmen zur Förderung eines bewußteren Umgangs mit Arzneimitteln verabschiedet, doch sind - vor allem auf nationaler Ebene - noch erhebliche Anstrengungen für mehr Transparenz auf dem Arzneimittelmarkt erforderlich.

De Unie heeft weliswaar reeds verschillende maatregelen ter bevordering van een rationeel geneesmiddelengebruik getroffen, maar toch moet nog een aanzienlijke inspanning worden gedaan, met name op nationaal niveau, om de geneesmiddelenmarkt doorzichtiger te maken.


Es muß nochmals betont werden, daß die künftigen Mitgliedstaaten der Umwelt in diesen Verhandlungen besondere Bedeutung beimessen. g) Die DG XI hat ihre Arbeiten fortgesetzt und in vielen Bereichen intensiviert: - Erhebliche Anstrengungen im Bereich der kerntechnischen Sicherheit im Osten unter Federführung der Kommission, die die Sekretariatsarbeiten der G 24 durchführt (siehe Memo 94...). - Koordinierung im Bereich Katastrophenschutz, z.B. bei der Bekämpfung von Waldbränden. - Einleitung zahlreicher Verfahren wegen Verstößen gegen R ...[+++]

Er dient nogmaals op te worden gewezen dat bij deze onderhandelingen het milieu voor de toekomstige leden een sleutelrol speelt. g) DG XI heeft zijn werkzaamheden voortgezet en geïntensiveerd op talrijke gebieden, zoals: - de omvangrijke werkzaamheden op het gebied van nucleaire veiligheid in Oost-Europa onder de verantwoordelijkheid van de Commissie, die het secretariaat van de werkgroep van de G 24 verzorgt (zie Memo 94...); - de coördinatie op het gebied van de civiele bescherming, bij voorbeeld bij de bosbrandbestrijding; - het onderzoeken van een groot aantal klachten met betrekking tot de niet-naleving van de communautaire wetgev ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre dienststellen zwar erhebliche anstrengungen' ->

Date index: 2024-05-17
w