Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfordert erhebliche anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erweiterung ist ein deutliches Beispiel: die Unterstützung der Kandidatenländer bei der Anpassung ihres ordnungspolitischen Rahmens an die EU-Standards erfordert erhebliche Anstrengungen auf EU-Ebene, auch wenn im Einzelfall die Erfahrungen einzelner Mitgliedstaaten genutzt werden müssen ("Twinning").

De uitbreiding is een duidelijk voorbeeld: de kandidaat-lidstaten helpen om hun regelgeving in overeenstemming met de EU-normen te brengen, vereist aanzienlijke inspanningen op EU-niveau, ook al moet daarbij soms een beroep worden gedaan op de ervaring van de lidstaten (b.v. twinning).


Selbst dieses bescheidene Ziel erfordert erhebliche Anstrengungen in sämtlichen Sektoren der Wirtschaft, die zu den Emissionen beitragen.

Zelfs dit bescheiden streefdoel zal een belangrijke inspanning vereisen voor de verschillende economische sectoren die verantwoordelijk zijn voor de emissies.


Gleichzeitig erfordert die Koordinierung der internationalen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der FTE und der außenpolitischen Aktivitäten auf Gemeinschaftsebene erhebliche Anstrengungen zur internen Abstimmung, damit sich die notwendigen Synergien zwischen den außenpolitischen und den forschungspolitischen Finanzierungsinstrumenten der Union entfalten können.

Ook zal de coördinatie op communautair niveau van de activiteiten op het gebied van internationale OTO-samenwerking met die uit hoofde van het beleid inzake externe betrekkingen veel intern overleg vergen om te komen tot de vereiste synergie tussen de financiële instrumenten van het buitenlands beleid en die van het onderzoeksbeleid in de Unie.


* Die Festlegung und Bewertung der künftigen Politik erfordert angesichts eines ständigen technischen und sozialen Wandels erhebliche und dauerhafte Anstrengungen im Bereich der Forschung und technischen Entwicklung.

* Om het toekomstig beleid te bepalen en te beoordelen is een aanzienlijke en voortdurende inspanning vereist op het vlak van onderzoek en technologische ontwikkeling, in een context van voortdurende technologische en maatschappelijke veranderingen.


Das leistungsbasierte Zahlungsmodell, bei dem nur eine kleine Anfangsgebühr in Rechnung gestellt und der Rest der Gebühr nach und nach auf Grundlage der Genauigkeit des Ratings verdient wird, passt zu der Herangehensweise in anderen Regelungen, wie der Vergütung in der Eigenkapitalrichtlinie, aber dieses Konzept erfordert erhebliche Anstrengungen auf der Seite der Regulierung und der Aufsicht, um es möglich zu machen.

Het op prestaties gebaseerde model, waarbij vooraf slechts een kleine vergoeding wordt betaald en de rest van de vergoeding na verloop van tijd wordt verdiend naar gelang van de juistheid van de rating, sluit aan bij de benadering van andere regelgeving, bijvoorbeeld de bepalingen betreffende beloning in de richtlijn inzake kapitaalvereisten, maar dit concept vergt veel werk op het vlak van regelgeving en toezicht om het haalbaar te maken.


§ Der Dialog zwischen Hochschule und Wirtschaft erfordert erhebliche Anstrengungen und ein starkes Engagement. Engere Verbindungen zwischen Hochschule und Wirtschaft bedürfen einer stärkeren Einbeziehung der lokalen, regionalen, nationalen und internationalen Ebene.

§ Voor de dialoog tussen universiteiten en bedrijven zijn een grote inspanning en dito inzet vereist. Om de banden tussen universiteiten en bedrijven te kunnen versterken is een sterkere lokale, regionale, nationale en internationale betrokkenheid een voorwaarde;


Die Einrichtung der Fonds hat erhebliche Anstrengungen von der Kommission und den Regierungen der Mitgliedstaaten erfordert.

De lancering van deze fondsen heeft grote inspanningen gevergd van de Commissie en de nationale overheden.


(5) Der Bericht der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie den Ausschuss der Regionen - Bericht zur Gleichstellung von Frau und Mann kam zu folgenden Schlüssen: In den meisten Politikbereichen bestehen erhebliche geschlechtsspezifische Unterschiede; die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen sind ein vielschichtiges Problem, das mit einem umfassenden Policymix anzugehen ist; die Einhaltung der strategischen Ziele von Lissabon erfordert verstärkte Anstrengungen.

(5) Het Verslag van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's over gelijkheid van mannen en vrouwen concludeerde dat belangrijke genderkloven bestaan in de meeste beleidsgebieden ; dat ongelijkheid van mannen en vrouwen een multidimensionaal verschijnsel is dat moet worden aangepakt door een combinatie van veel verschillende beleidsmaatregelen, en dat er meer inspanning vereist is om de doelen van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.


Die Verwirklichung der transeuropäischen Verkehrsnetze erfordert erhebliche finanzielle Anstrengungen.

De totstandbrenging van trans-Europese vervoersnetwerken vergt grote financiële inspanningen.


I. mit der Feststellung, daß die Realisierung der Interoperabilität des Schienenverkehrs aufgrund der Besonderheiten der historischen Entwicklung der Eisenbahnen in Europa, die lange Zeit national geprägt war, erhebliche Anstrengungen in technischer wie wirtschaftlicher Hinsicht erfordert,

I. overwegende dat op grond van de specifieke kenmerken ingevolge de historische ontwikkeling van de spoorwegen in Europa, die lange tijd door de nationale situatie werd bepaald, de verwezenlijking van de interoperabiliteit van de spoorwegen aanmerkelijke inspanningen zal vergen, zowel op technisch als op economisch terrein,


w