Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre antwort dazu " (Duits → Nederlands) :

Wenn eine Marktsondierung die Offenlegung von Insiderinformationen einschließt, werden die Handlungen des offenlegenden Marktteilnehmers dann als im Zuge der normalen Ausübung seiner Arbeit, seines Berufs oder seiner Aufgaben getätigt angesehen, wenn er zum Zeitpunkt der Offenlegung die Person, der gegenüber die Offenlegung erfolgt, davon informiert und ihre Zustimmung dazu einholt, dass ihr Insiderinformationen übergeben werden, dass ihr durch die Bestimmungen dieser Verordnung beim Handel und beim Handeln auf der Grundlage dieser Informationen Beschränkungen auferlegt werden, dass angemessene S ...[+++]

Wanneer bij een marktpeiling voorwetenschap openbaar wordt gemaakt, wordt de openbaar makende marktdeelnemer geacht op te treden binnen het normale kader van zijn werk, beroep of taak wanneer hij op het moment van de openbaarmaking de persoon aan wie hij de voorwetenschap verstrekt vertelt dat hij mogelijkerwijs in kennis wordt gesteld van voorwetenschap en de ontvangende partij daarmee instemt, wanneer de ontvangende partij op de hoogte is van het feit dat hij bij handel met of gebruik van die voorwetenschap gehouden is aan het bepaalde in deze verordening, wanneer hij de redelijker wijze van hem te verwachten maatregelen neemt ter waar ...[+++]


Wenn eine Marktsondierung die Offenlegung von Insiderinformationen einschließt, werden die Handlungen des offenlegenden Marktteilnehmers dann als im Zuge der normalen Ausübung seiner Arbeit, seines Berufs oder seiner Aufgaben getätigt angesehen, wenn er zum Zeitpunkt der Offenlegung die Person, der gegenüber die Offenlegung erfolgt, davon informiert und ihre Zustimmung dazu einholt, dass ihr Insiderinformationen übergeben werden, dass ihr durch die Bestimmungen dieser Verordnung beim Handel und beim Handeln auf der Grundlage dieser Informationen Beschränkungen auferlegt werden, dass angemessene S ...[+++]

Wanneer bij een marktpeiling voorwetenschap openbaar wordt gemaakt, wordt de openbaar makende marktdeelnemer geacht op te treden binnen het normale kader van zijn werk, beroep of taak wanneer hij op het moment van de openbaarmaking de persoon aan wie hij de voorwetenschap verstrekt vertelt dat hij mogelijkerwijs in kennis wordt gesteld van voorwetenschap en de ontvangende partij daarmee instemt, wanneer de ontvangende partij op de hoogte is van het feit dat hij bij handel met of gebruik van die voorwetenschap gehouden is aan het bepaalde in deze verordening, wanneer hij de redelijker wijze van hem te verwachten maatregelen neemt ter waar ...[+++]


Frau Kommissarin, ich und vier meiner Kolleginnen und Kollegen haben Ihnen diesbezüglich im Januar zusammen einen Brief geschickt, und wir erhielten Ihre Antwort dazu.

Commissaris, in dit verband heb ik samen met vier collega’s in januari een brief naar u gestuurd, waar we ook antwoord op hebben ontvangen, maar dat antwoord heeft onze twijfels nog niet volledig weggenomen.


Bisher – daran möchte ich erinnern, Herr Kommissar, und ich würde gerne Ihre Antwort dazu hören – haben nach unseren Erkenntnissen und denen des Berichterstatters nicht alle Mitgliedstaaten die Postrichtlinie rechtzeitig in richtiger Weise umgesetzt.

Tot op heden - daaraan wil ik u graag herinneren, mijnheer de commissaris, en ik zou graag uw antwoord daarop horen - hebben, voor zover wij en de rapporteur weten, niet alle lidstaten de postrichtlijn tijdig en op de juiste wijze omgezet.


In der Tat wurde die erste Antwort des Parlaments, die auf die Ablehnung des Vorschlags an sich hinauslief, seinerzeit vom Entwicklungsausschuss einstimmig angenommen und von den drei Ausschüssen, die ihre Stellungnahmen dazu abgaben, ebenso einstimmig unterstützt.

Het eerste antwoord van dit Parlement, dat verwerping van het voorstel zelf betekende, werd destijds unaniem door de Commissie ontwikkelingssamenwerking besloten, met de eveneens unanieme steun van de drie andere medeadviserende commissies.


Die Präsentation des Jahresberichts der Europäischen Union zur Menschenrechtspolitik vor dem Plenum dieses Hauses im Dezember, in dessen Rahmen Sie mit der Verleihung des Sacharow-Preises traditionell einen Menschenrechtsschwerpunkt setzen, und Ihre Antwort auf diesen Bericht leisten dazu einen wichtigen Beitrag.

Het jaarverslag van de Europese Unie over het mensenrechtenbeleid, dat in december vorig jaar in de plenaire vergadering van dit Parlement is ingediend - en in het kader waarvan u met de toekenning van de Sacharov-prijs van oudsher de aandacht op de mensenrechten vestigt - en uw reactie op dat verslag leveren een belangrijke bijdrage aan het tot stand komen van een dergelijk beleid.


Da die Kommission keine zufrieden stellende Antwort auf ihre förmliche Aufforderung zur Beseitigung des Problems erhalten hat, die sie im Oktober 2001 in Form einer mit Gründen versehenen Stellungnahme an die niederländischen Behörden richtete, hat sie sich nun dazu entschlossen, den Gerichtshof mit dem Fall zu befassen.

Aangezien de Commissie geen bevredigend antwoord heeft gekregen op het met redenen omkleed advies dat zij in oktober 2001 naar de Nederlandse autoriteiten heeft gestuurd en waarin zij deze formeel heeft verzocht deze situatie recht te zetten, heeft ze besloten de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.


Ich möchte die Frage von Frau Fraisse und Ihre Antwort aufgreifen und dazu anmerken, daß eine Grenze festgelegt werden muß, so daß bekannt ist, was patentiert werden darf und was nicht.

Uit de de vraag van mevrouw Fraisse en uw antwoord daarop is duidelijk gebleken dat er een duidelijke grens gesteld moeten worden aan wat wel en wat niet voor octrooi in aanmerking komt.


Für den Fall, dass die Antwort auf die erste präjudizielle Frage negativ ausfallen sollte, fragt der Staatsrat, ob die obengenannten Bestimmungen des Dekrets vom 27. März 1991 gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung verstossen, indem der Dekretgeber « ohne triftigen Grund » die Personalmitglieder der subventionierten freien Unterrichtsanstalten und Zentren der vertraglichen statt der statutarischen Regelung unterworfen hat, was dazu führt, da ...[+++]

Voor het geval dat het antwoord op de eerste prejudiciële vraag ontkennend zou zijn, vraagt de Raad van State of de voormelde bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet schenden doordat de decreetgever « zonder enige redelijke grond » de personeelsleden van de gesubsidieerde vrije onderwijsinstellingen en centra onder het contractuele in plaats van onder het statutaire stelsel heeft geplaatst, met het gevolg dat die personeelsleden geen toegang hebben tot de Raad van State, in tegenstelling tot het personeel van de gesubsidieerde officiële onderwijsinstellingen en van het gemeenschapsonde ...[+++]


Hinsichtlich der erforderlichen Antwort auf die präjudizielle Frage stelle Artikel 14 eine unverhältnismässige Massnahme sowohl bezüglich des angestrebten Ziels - nämlich die Wiederherstellung der Bedeutung des Grundeigentums dem Gewerbeeigentum gegenüber - als auch bezüglich ihrer Folgen dar, insoweit diese Bestimmung bei Nichteinhaltung bestimmter, in ihr vorgesehener Formalitäten dazu führen könne, dass der Mieter sein Geschäft ...[+++]

Wat het antwoord dat op de prejudiciële vraag moet worden gegeven betreft, vormt artikel 14 een onevenredige maatregel ten aanzien van het nagestreefde doel - namelijk het belang herstellen van de grondeigendom ten opzichte van de handelseigendom - alsmede ten opzichte van de gevolgen ervan, in zoverre die bepaling, bij niet-naleving van bepaalde formaliteiten waarin zij voorziet, van dien aard is dat ze ertoe leidt dat de huurder zijn handelszaak en zijn werk verliest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre antwort dazu' ->

Date index: 2021-01-16
w