Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhilfemaßnahme
Antwort
Auf zuverlässige Weise handeln
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Erwiderung
Erwiderung des Klägers
Maßnahme
Reaktion
Rechtsmittelbeantwortung
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Widerhall
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "ich seine erwiderung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen




Abhilfemaßnahme | Antwort | Erwiderung | Maßnahme | Reaktion | Rechtsmittelbeantwortung | Widerhall

memorie van antwoord


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. für die in Erwiderung auf das möglicherweise vorliegende übermäßige Defizit erforderlichen Maßnahmen bereit zu sein, und dabei die Staatsausgaben weiterhin innerhalb klar und in realen Größen festgelegter Obergrenzen im Einklang mit dem mittelfristigen Ziel eines nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts zu halten (L 1 und 14)".

1. klaar te staan om de nodige maatregelen te treffen om op een mogelijk buitensporig tekort te reageren en tegelijkertijd de overheidsuitgaven onder helder omschreven reële plafonds te


Am 5. Mai 2011 legte Italien seine Erwiderung auf den Eröffnungsbeschluss vor.

Op 5 mei 2011 heeft Italië zijn antwoord op het besluit tot inleiding van de procedure ingediend.


In Erwiderung darauf wies Eurofer darauf hin, dass dem Antrag zufolge die Kosten für die von den Antragstellern verkauften Waren in dem Jahr, für das die Kosten für die Einhaltung rechtlicher Vorschriften angeblich angefallen sein sollen, gesunken seien.

Eurofer reageerde hierop door erop te wijzen dat, afgaande op de klacht, de kosten van de verkochte goederen van de klagers waren gedaald in het jaar waarin kosten voor de naleving van de regelgeving hadden moeten worden gemaakt.


Brugg, ein im deutschsprachigen Kanton Aargau (Schweiz) ansässiges Unternehmen, dem die Mitteilung der Beschwerdepunkte in englischer Sprache zugestellt worden war, hatte nachgefragt, ob es seine Erwiderung in deutscher Sprache vorlegen könne.

Brugg, een onderneming gevestigd in het Duitstalige Zwitserse kanton Aargau, vroeg of zij in het Duits kon antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar, die zij in het Engels had ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Ich danke dem Kommissar für seine Antwort, auch wenn er sagte, dass eine ausführliche Darstellung der Maßnahmen länger dauern würde, finde ich seine Erwiderung ermutigend.

- (EN) Ik wil de commissaris bedanken voor zijn antwoord en ook al heeft hij gezegd dat hij meer tijd nodig heeft om alle maatregelen bij elkaar te brengen, toch vind ik zijn antwoord bemoedigend.


Eine abgestimmte Vorgehensweise kann jedoch nur erfolgreich sein, wenn die erwarteten Wirkungen der Abstimmung nicht durch die Erwiderung potenzieller Wettbewerber, die an der Abstimmung nicht teilnehmen, und die Reaktion der Abnehmer vereitelt werden.

Wil marktcoördinatie echter kunnen slagen, dan mogen de van coördinatie verwachte resultaten niet in gevaar gebracht kunnen worden door het optreden van niet-coördinerende ondernemingen en potentiële concurrenten, of van afnemers.


"1. für die in Erwiderung auf das möglicherweise vorliegende übermäßige Defizit erforderlichen Maßnahmen bereit zu sein, und dabei die Staatsausgaben weiterhin innerhalb klar und in realen Größen festgelegter Obergrenzen im Einklang mit dem mittelfristigen Ziel eines nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts zu halten (L 1 und 14)".

"1. klaar te staan om de nodige maatregelen te treffen om op een mogelijk buitensporig tekort te reageren en tegelijkertijd de overheidsuitgaven onder helder omschreven reële plafonds te


Herr Gargani schrieb als Erwiderung am 10. August 2002 einen Artikel im „Giornale“ und stellte fest, dass der „hinreichende Verdacht“ gegen Staatsanwalt Caselli „hinreichende Gewissheit“ sei, und dass Caselli deutlich beweise „möglicherweise mehr denn je zuvor, dass ein Richter oder Staatsanwalt seinen Stand benutzen könne, um sich für seine politischen Ideen einzusetzen und allen seine Parteilichkeit zu zeigen.

De heer Gargani reageerde in een artikel in de "Giornale" van 10 augustus 2002 met de opmerking dat "gewettigde verdenking" in het geval van aanklager Caselli wel de "gewettigde zekerheid" mag worden genoemd, dat Caselli "duidelijker dan ooit laat zien dat een magistraat zijn functie kan gebruiken om politieke ideeën te belijden en openlijk blijk te geven van zijn partijdigheid".


Ein Unternehmen wird als tatsächlicher Wettbewerber angesehen, wenn es entweder auf demselben relevanten Markt tätig ist oder wenn es auch ohne Vereinbarung in der Lage wäre, in Erwiderung auf eine geringe aber dauerhafte Erhöhung der relativen Preise seine Produktion auf die relevanten Produkte umzustellen und sie kurzfristig auf den Markt zu bringen, ohne spürbare zusätzliche Kosten oder Risiken zu gewärtigen (sofortige Substitui ...[+++]

Een onderneming wordt als een daadwerkelijke concurrent beschouwd, indien zij hetzij actief is op dezelfde relevante markt, dan wel zonder de overeenkomst kan overschakelen op de productie van de relevante producten en deze op korte termijn op de markt kan brengen zonder aanzienlijke bijkomende kosten te maken of risico's te lopen in antwoord op een geringe en duurzame verhoging van de relatieve prijzen (onmiddellijke substitueerbaarheid aan de aanbodzijde).


7. erwartet, daß bei der Übermittlung von Dokumenten durch die Kommission das Recht des Parlaments auf Erwiderung und seine Pflicht, die Tätigkeit der Kommission zu kontrollieren, respektiert werden; ist der Ansicht, daß die Kommission ihre Berichterstattung über Tätigkeiten im Bereich der Komitologie verbessern sollte;

verwacht van de Commissie dat zij documenten overlegt ter eerbiediging van het recht van het Parlement op repliek en zijn plicht om de werkzaamheden van de Commissie te controleren; is van oordeel dat de Commissie haar rapportage over de werkzaamheden van de comités moet verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich seine erwiderung' ->

Date index: 2023-04-28
w