Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
Guter Glaube
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

Vertaling van "ich glaube dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom




öffentlicher Glaube des Grundbuchs

wetskracht van het kadaster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie haben berechtigterweise gesagt, dass wir nicht das Recht dazu hatten und dass es Entscheide des Staatsrates gegeben hat, die zu Ihren Gunsten ausfielen, als eine Gemeinde - erstaunlicherweise ist es, glaube ich, die Gemeinde Huy - das Haushaltsrundschreiben angefochten hat.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Sie haben berechtigterweise gesagt, dass wir nicht das Recht dazu hatten und dass es Entscheide des Staatsrates gegeben hat, die zu Ihren Gunsten ausfielen, als eine Gemeinde - erstaunlicherweise ist es, glaube ich, die Gemeinde Huy - das Haushaltsrundschreiben angefochten hat.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Sie haben berechtigterweise gesagt, dass wir nicht das Recht dazu hatten und dass es Entscheide des Staatsrates gegeben hat, die zu Ihren Gunsten ausfielen, als eine Gemeinde - erstaunlicherweise ist es, glaube ich, die Gemeinde Huy - das Haushaltsrundschreiben angefochten hat.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Gestatten Sie mir, Sie daran zu erinnern, dass die politische Initiative für den Beginn eines globalen Prozesses zur Reformierung des Finanzsystems von Europa ausging, und ich glaube, dazu können wir uns gratulieren.

Er zij op gewezen dat het politieke initiatief om het financiële stelsel wereldwijd te hervormen in Europa is genomen, en daar mogen we best trots op zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe für dieses Abkommen gestimmt, weil ich glaube, dass seine Verlängerung dazu beitragen wird, die Einrichtung eines gemeinsamen Europäischen Forschungsraums zu fördern, indem es als ein Katalysator für die strategische Partnerschaft zwischen der EU und Jordanien fungiert, das aufgrund seiner strategischen Lage im Nahen Osten dazu beitragen könnte, die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit anderen Ländern in der Region zu fördern.

Ik heb voor deze overeenkomst gestemd, omdat de verlenging ervan mijns inziens bijdraagt tot een versterkte ontwikkeling van de gemeenschappelijke Europese onderzoeksruimte. Immers, de overeenkomst heeft een katalyserende werking op het strategische partnerschap tussen de EU en Jordanië. Gezien zijn strategische ligging in het Midden-Oosten kan dit land ook de wetenschappelijke samenwerking met andere landen in de regio helpen bevorderen.


Ich glaube, dass die Ausrufung des Jahres 2009 als Europäisches Jahr der Kreativität und Innovation dazu beitragen wird, das Bewusstsein der Menschen zu schärfen, Informationen über bewährte Verfahren zu verbreiten, Anreize für Forschung und Kreativität zu bieten und vor allem dazu, eine politische Debatte und Diskussionen über die Änderungen, die umgesetzt werden sollten, anzustoßen, damit Kreativität und Innovation letztlich mehr Unterstützung durch Unternehmen, die europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten erfahren.

Ik ben ervan overtuigd dat het initiatief om 2009 tot Europees Jaar van de creativiteit en innovatie uit te roepen ons niet alleen zal helpen om het bewustzijn van de burgers te versterken, om informatie over goede praktijken te verspreiden en onderzoek en creativiteit aan te moedigen, maar ook en vooral om een discussie op gang te brengen over passende beleidsmaatregelen en over de veranderingen die er moeten komen opdat creativiteit en innovatie op meer steun kunnen rekenen van het bedrijfsleven, de Europese instellingen en de lidstaten.


Ich glaube an die Mobilisierung Europas und rufe dazu auf, ich glaube an die Bürgerinnen und Bürger, die eine Gesetzgebung dieser Art ablehnen.

Ik geloof dat er vele burgers zijn die dit soort wetgeving verwerpen en ik roep hen op Europa te mobiliseren.


Ich glaube, dass es hervorragende Möglichkeiten gibt, durch Innovation Europa innerhalb der Globalisierung besser zu positionieren, und ich glaube auch, dass dieser informelle Gipfel von Lahti dazu dienen sollte, möglicherweise im kommenden Jahr eine Globalisierungsstrategie für die Europäische Union zu entwickeln, damit es uns gelingt, die Bürger davon zu überzeugen, dass wir als Europa in einer globalisierten Welt eine Chance haben.

Ik denk dat er uitstekende mogelijkheden zijn om Europa een betere positie te geven in de geglobaliseerde markt. Ik vind ook dat de informele Top van Lahti moet worden aangegrepen om zo mogelijk in het komende jaar een globaliseringsstrategie voor de Europese Unie te ontwikkelen. Dat is nodig om de burgers ervan te kunnen overtuigen dat Europa een kans heeft in een geglobaliseerde wereld.


Ich glaube, daß das Übereinkommen dazu beitragen wird, durch die Bereitstellung von billigerem und hochwertigerem Kapital für Unternehmen die Verstopfung der Finanzwege zu beseitigen.

Ik denk dat de overeenkomst de financiële slagaders van de globale markt zal helpen ontstoppen door bedrijven te voorzien van goedkoper kapitaal van hogere kwaliteit.


Ich glaube, daß diese Tendenz sich fortsetzen wird und daß sie unabdingbar zu einer dynamischen, offenen und gesunden Europäischen Union dazu gehört.

Ik denk dat deze tendens zich zal voortzetten en ik vind dit een onmisbaar element van een dynamische, open en gezonde Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich glaube dazu' ->

Date index: 2024-07-21
w