Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bitte sehr darum » (Allemand → Néerlandais) :

Sie und ihre Kollegen im Ausschuss haben sich sehr darum bemüht, unsere Politik so umzugestalten, dass sie den vorgesehenen Zweck erfüllt.

Zij en haar collega's hebben hard gewerkt om het beleid geschikt te maken voor de beoogde doelstellingen.


Da bitte ich Sie auch sehr darum, Herr Oettinger, muten Sie uns keinen Fake zu.

Daarom verzoek ik u, mijnheer Oettinger, om ons geen zand in de ogen te strooien.


– (FR) Frau Präsidentin, geehrter amtierender Präsident des Rates! Ich bitte Sie darum, mich anzuhören, Herr Kommissar, ich habe nur eine Minute Redezeit, obwohl ich eigentlich große Lust hätte, nichts zu sagen, da diese Strategie Europa 2020 meiner Ansicht nach sehr weit davon entfernt ist, was wir brauchen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, luister alstublieft naar me, commissaris, ik heb maar één minuut en toch zou ik eigenlijk willen zwijgen, niets zeggen: zo ver staat deze Europa 2020-strategie af van datgene wat we nodig hebben.


Ich bitte sehr darum, dass wir in einem beschleunigten Verfahren in zweiter Lesung so eng wie nur irgendwie möglich zusammenarbeiten, um rasch zu einer gemeinsamen Beschlussfassung zu kommen.

Ik vraag u dan ook dringend om door middel van een versnelde procedure in tweede lezing zo nauw mogelijk samen te werken, opdat wij snel tot een gemeenschappelijke besluitvorming kunnen komen.


Gefälschte Führerscheine sind gewissermaßen eine Lizenz zum Töten, und darum brauchen wir Führerscheine, die leicht zu lesen und zu verstehen, aber sehr schwer zu fälschen sind”.

Valse rijbewijzen zijn een 'licence to kill'. Daarom hebben we rijbewijzen nodig die gemakkelijk te lezen en te begrijpen zijn en zeer moeilijk kunnen worden vervalst".


Ich bitte Sie darum, diesen Bericht und diesen Vorschlag als das zu verstehen, was sie sind: ein konkreter Fortschritt, eine Phase und ein Teil eines Prozesses, der erforderlich ist, damit fünf Millionen sehr kleine europäische Unternehmen, und die Millionen Arbeitsplätze, die sie mit sich bringen, sich im Angesicht der gegenwärtigen Schwierigkeiten entwickeln können.

Ik verzoek u dit verslag en dit voorstel te nemen voor wat ze zijn: een concrete stap voorwaarts, een fase, een deel van de operatie die nodig is om te zorgen dat de 5 miljoen zeer kleine ondernemingen van Europa, en de miljoenen arbeidsplaatsen die deze ondernemingen vertegenwoordigen, zich binnen de huidige moeilijke omstandigheden kunnen ontwikkelen.


Sehr geehrter Herr Staatssekretär Hintze, ich bitte Sie darum, sich als Ratsvertreter und Koordinator der deutschen Bundesregierung für Luft- und Raumfahrt dafür einzusetzen, dass die Airbus-Standorte in Europa erhalten bleiben und dass das Sanierungskonzept Power 8 so nicht in Kraft treten wird.

Staatssecretaris Hintze, u bent de vertegenwoordiger van de Raad en de coördinator van de Duitse Bondsregering voor lucht- en ruimtevaart. Daarom verzoek ik u om u hard te maken voor het behoud van de productieplaatsen van Airbus in Europa en voor het niet uitvoeren van het saneringsconcept “Power 8”.


Der Rat hat einen Beitrag des maltesischen Ministers zu dem sich zuspitzenden Problem der illegalen Einwanderung in Malta angehört und dessen Bitte um Solidarität sowie darum, dass dieses Thema auf der Tagesordnung des Rates bleibt, zur Kenntnis genommen.

De Raad heeft geluisterd naar een toelichting van de Maltese minister over het steeds acutere probleem van illegale immigratie in Malta, en nam nota van zijn verzoek om solidariteit te betonen en dit onderwerp op de agenda van de Raad te houden.


Eingedenk des auf dem Europäischen Rat von Barcelona gesetzten Ziels, bis zum Jahre 2010 das Durchschnittsalter beim Austritt aus dem Arbeitsmarkt um fünf Jahre zu erhöhen, sind sehr viel entschlossenere Bemühungen erforderlich. Dabei muss es darum gehen, Beschäftigungsanreize bei Rentensystemen zu verstärken und die Beschäftigungsfähigkeit älterer Arbeitnehmer sowie deren Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern.

Met het oog op de doelstelling die op de Europese Top van Barcelona is vastgesteld, namelijk om de gemiddelde leeftijd van de uittreding uit de arbeidsmarkt tegen het jaar 2010 met vijf jaar te verhogen, is veel doortastendere actie nodig om de werkgelegenheidsprikkels in de pensioenregelingen te versterken en om de employability en de arbeidskansen van ouderen te verbeteren.


Eine weiterreichende Kooperation als wesentliche Ergänzung der Wirtschaftsreform Der Gemeinschaft ist es sehr darum zu tun, daß Handel und Kooperation nicht länger als voneinander unabhängige Bereiche angesehen werden, und dies vor allem aufgrund der sich auf immer höherem Niveau abspielenden Wirtschaftsentwicklung in China.

Uitbreiding van de samenwerking als voornaamste bijdrage tot de economische hervorming De Gemeenschap wijst er op dat handel en samenwerking niet langer meer van elkaar kunnen worden gescheiden, gezien de toenemende modernisering van de Chinese economie.




D'autres ont cherché : ausschuss haben sich     haben sich sehr     sich sehr darum     ich sie auch     bitte     sie auch sehr     auch sehr darum     sie darum mich     rates ich bitte     ansicht nach sehr     bitte sie darum     ich bitte sehr darum     leicht     aber sehr     darum     sie mit sich     ich bitte     fünf millionen sehr     sie darum sich     sehr     dem sich     dessen bitte     solidarität sowie darum     sind sehr     muss es darum     aufgrund der sich     ist es sehr     sehr darum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bitte sehr darum' ->

Date index: 2024-02-19
w